Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   pl Tryb rozkazujący 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español polaco Sonido más
¡Aféitate! Ogol-si-! O--- s--- O-o- s-ę- --------- Ogol się! 0
¡Lávate! U-y- się! U--- s--- U-y- s-ę- --------- Umyj się! 0
¡Péinate! U-z--z się! U----- s--- U-z-s- s-ę- ----------- Uczesz się! 0
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Zad---ń!--r-s----adzwo-ić----N-ec--p-n-- p--i zadz---i! Z------- P----- z--------- / N---- p-- / p--- z-------- Z-d-w-ń- P-o-z- z-d-w-n-ć- / N-e-h p-n / p-n- z-d-w-n-! ------------------------------------------------------- Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! 0
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! Z--z-na-!---osz- z---y---!-- --ech p-n-- p-ni z--z-na! Z-------- P----- z-------- / N---- p-- / p--- z------- Z-c-y-a-! P-o-z- z-c-y-a-! / N-e-h p-n / p-n- z-c-y-a- ------------------------------------------------------ Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! 0
¡Basta! P-zest--! -ro-zę-pr-e--a-! / -ie----a- --p--- p-ze---n--! P-------- P----- p-------- / N---- p-- / p--- p---------- P-z-s-a-! P-o-z- p-z-s-a-! / N-e-h p-n / p-n- p-z-s-a-i-! --------------------------------------------------------- Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! 0
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Zosta- to! -r---ę -----s----ć- --N-ech p-n-- pani t- zo--awi! Z----- t-- P----- t- z-------- / N---- p-- / p--- t- z------- Z-s-a- t-! P-o-z- t- z-s-a-i-! / N-e-h p-n / p-n- t- z-s-a-i- ------------------------------------------------------------- Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! 0
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! P-----z to- P-o--- to --w-ed------/--i--h p-n-/ pani to--ow--! P------ t-- P----- t- p---------- / N---- p-- / p--- t- p----- P-w-e-z t-! P-o-z- t- p-w-e-z-e-! / N-e-h p-n / p-n- t- p-w-e- -------------------------------------------------------------- Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! 0
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! K-p t-!-P--s---t--kup--- / ----h-p-n - ---i-t------! K-- t-- P----- t- k----- / N---- p-- / p--- t- k---- K-p t-! P-o-z- t- k-p-ć- / N-e-h p-n / p-n- t- k-p-! ---------------------------------------------------- Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! 0
¡No seas nunca falso! Nigd- nie b-dź nie-z-z-r-----i-s-c-e--! N---- n-- b--- n--------- / n---------- N-g-y n-e b-d- n-e-z-z-r- / n-e-z-z-r-! --------------------------------------- Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! 0
¡No seas nunca insolente! N-gdy--ie ---- --e-r-ec----/ ni-g-zeczn-! N---- n-- b--- n---------- / n----------- N-g-y n-e b-d- n-e-r-e-z-y / n-e-r-e-z-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! 0
¡No seas nunca descortés! N-gdy--ie b--ź--i--pr---my----ie-p--ej--! N---- n-- b--- n---------- / n----------- N-g-y n-e b-d- n-e-p-z-j-y / n-e-p-z-j-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! 0
¡Sé siempre sincero! B----z-w-ze s---e---/-----er-! B--- z----- s------ / s------- B-d- z-w-z- s-c-e-y / s-c-e-a- ------------------------------ Bądź zawsze szczery / szczera! 0
¡Sé siempre amable! Bą-- z-wsz- -i---/ m---! B--- z----- m--- / m---- B-d- z-w-z- m-ł- / m-ł-! ------------------------ Bądź zawsze miły / miła! 0
¡Sé siempre atento! B--ź za--ze-up--e-m--/ up-zej-a! B--- z----- u------- / u-------- B-d- z-w-z- u-r-e-m- / u-r-e-m-! -------------------------------- Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! 0
¡Buen viaje! Szc---liwe-----gi-----omu! S---------- d---- d- d---- S-c-ę-l-w-j d-o-i d- d-m-! -------------------------- Szczęśliwej drogi do domu! 0
¡Cuídese (usted)! Pr-sz---a--i-bi- ---ża-!-- Niec- pan - -----uważa-n- -i----! P----- n- s----- u------ / N---- p-- / p--- u---- n- s------ P-o-z- n- s-e-i- u-a-a-! / N-e-h p-n / p-n- u-a-a n- s-e-i-! ------------------------------------------------------------ Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! 0
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! P-osz- n-- -no-u -ie--u---odw---z-ć- - Niech-p-n - -an- -as -ied-ugo -d-ie--i! P----- n-- z---- n------- o--------- / N---- p-- / p--- n-- n------- o-------- P-o-z- n-s z-o-u n-e-ł-g- o-w-e-z-ć- / N-e-h p-n / p-n- n-s n-e-ł-g- o-w-e-z-! ------------------------------------------------------------------------------ Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! 0

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...