Me molesta que ronques.
С---н --ң-ру- тар-ка-ы--ме-и кы--р--н-а-.
С---- к------ т-------- м--- к-----------
С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т-
-----------------------------------------
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
0
S-nin ko--r-- -a--k-nı- m--- k----da--at.
S---- k------ t-------- m--- k-----------
S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t-
-----------------------------------------
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
Me molesta que ronques.
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
Me molesta que bebas tanto.
М--ча--к көп---ра----ени- кы-ыры-д---ел--рет.
М------- к-- с--- и------ к-------- к--------
М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
---------------------------------------------
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
0
M-n---ık k-p sı-a-iç-en-ŋ kı-ırım-ı --lt---t.
M------- k-- s--- i------ k-------- k--------
M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
---------------------------------------------
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Me molesta que bebas tanto.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Me molesta que vengas tan tarde.
У--нч--ык--е-------ң ---ы-ы-д--ке-ти-е-.
У-------- к--------- к-------- к--------
У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
----------------------------------------
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
0
Uşunçalı- k--ikke-i- -ıjır-md--k---i-et.
U-------- k--------- k-------- k--------
U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
----------------------------------------
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Me molesta que vengas tan tarde.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
Мен-м-е а---д-ры-ер-кере-.
М------ а-- д------ к-----
М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к-
--------------------------
Менимче ага дарыгер керек.
0
Me--mç- ----d----er-k--ek.
M------ a-- d------ k-----
M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k-
--------------------------
Menimçe aga darıger kerek.
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
Менимче ага дарыгер керек.
Menimçe aga darıger kerek.
Creo que está enfermo.
М---а- -о--п -а-ат д-п о-л-й---.
М-- а- о---- ж---- д-- о--------
М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------------
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
0
M-n--- o--up--a--- --p-----ym-n.
M-- a- o---- j---- d-- o--------
M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------------
Men al oorup jatat dep oyloymun.
Creo que está enfermo.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Men al oorup jatat dep oyloymun.
Creo que ahora está durmiendo.
Ме-и--е- а- азы- у-т---жа--т.
М------- а- а--- у---- ж-----
М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т-
-----------------------------
Менимче, ал азыр уктап жатат.
0
M-n-mç-,--- --ır -k-ap--a-a-.
M------- a- a--- u---- j-----
M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t-
-----------------------------
Menimçe, al azır uktap jatat.
Creo que ahora está durmiendo.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Menimçe, al azır uktap jatat.
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
Би- аны---зыбыз-а-ү------------ -ег-н ү-ү--ө-ү-.
Б-- а-- к-------- ү------ ч---- д---- ү---------
Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------------------
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
0
Bi----ı -----ız----yl---t çı-a---egen ü--tt-b-z.
B-- a-- k-------- ü------ ç---- d---- ü---------
B-z a-ı k-z-b-z-a ü-l-n-t ç-g-t d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------------------
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
Esperamos que tenga mucho dinero.
Би- ан---а--------------н-ү--тт-бү-.
Б-- а--- а----- к-- д---- ү---------
Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
0
B-z a--- a-ças- -ö---eg-n-ü--t-ö-üz.
B-- a--- a----- k-- d---- ü---------
B-z a-ı- a-ç-s- k-p d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
Esperamos que tenga mucho dinero.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
Esperamos que sea millonario.
Биз ---м-лл--н-р де-е- -мү---бү-.
Б-- а- м-------- д---- ү---------
Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з-
---------------------------------
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
0
Biz ---mil---ner--e--n -m-t-ö---.
B-- a- m-------- d---- ü---------
B-z a- m-l-i-n-r d-g-n ü-ü-t-b-z-
---------------------------------
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
Esperamos que sea millonario.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
А-лы--------к- -а--л-ы--еп ---ум.
А---- к------- к------ д-- у-----
А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м-
---------------------------------
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
0
Ayal-- k-r--k-- ka-ı--ı d-- uktu-.
A----- k------- k------ d-- u-----
A-a-ı- k-r-ı-k- k-b-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
Me han dicho que está en el hospital.
Ме--аны -о-у----д----- -кт-м.
М-- а-- о--------- д-- у-----
М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м-
-----------------------------
Мен аны ооруканада деп уктум.
0
M-- anı ---u----d- -----kt--.
M-- a-- o--------- d-- u-----
M-n a-ı o-r-k-n-d- d-p u-t-m-
-----------------------------
Men anı oorukanada dep uktum.
Me han dicho que está en el hospital.
Мен аны ооруканада деп уктум.
Men anı oorukanada dep uktum.
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
Се-ин---то-на-ң--а--- б-зулу--к--ды д-- у---м.
С---- а-------- т---- б------ к---- д-- у-----
С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м-
----------------------------------------------
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
0
Senin--v-o----ŋ--ak-r-buz---p--ald- d----k--m.
S---- a-------- t---- b------ k---- d-- u-----
S-n-n a-t-u-a-ŋ t-k-r b-z-l-p k-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------------------
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
Кел-ен--и-г- -у--ны------.
К----------- к------------
К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-.
--------------------------
Келгениңизге кубанычтамын.
0
Kelge-i---ge-----n--ta-ın.
K----------- k------------
K-l-e-i-i-g- k-b-n-ç-a-ı-.
--------------------------
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
Келгениңизге кубанычтамын.
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
К--ы-ка-ыңызг- куба-ыч-а-ын.
К------------- к------------
К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
----------------------------
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
0
Kız--k-nıŋ---------nıçta-ı-.
K------------- k------------
K-z-k-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
----------------------------
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
Ү--ү -а-ып--лууну ---лап-жаткан--ызг- куба-ыч-амы-.
Ү--- с---- а----- к----- ж----------- к------------
Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
---------------------------------------------------
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
0
Ü------t-p--luun---aal-p----k-n-ŋızga -u-an--ta-ın.
Ü--- s---- a----- k----- j----------- k------------
Ü-d- s-t-p a-u-n- k-a-a- j-t-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
---------------------------------------------------
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
Ак-------т---- кет-----л-ан--- деп к----м.
А----- а------ к---- к----- г- д-- к------
А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-.
------------------------------------------
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
0
Ak--k- -vtob-s--etip k-l-an g---ep---r-o-.
A----- a------ k---- k----- g- d-- k------
A-ı-k- a-t-b-s k-t-p k-l-a- g- d-p k-r-o-.
------------------------------------------
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
Та--и а-ыш-б-- к--е---о-де- -о--о-.
Т---- а------- к---- г- д-- к------
Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-.
-----------------------------------
Такси алышыбыз керек го деп корком.
0
Ta-si a---ı--z-ke--- -o -e--ko-ko-.
T---- a------- k---- g- d-- k------
T-k-i a-ı-ı-ı- k-r-k g- d-p k-r-o-.
-----------------------------------
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
Me temo que no llevo dinero.
Жан--д--а---м жо--г----п-к-р-ом.
Ж------ а---- ж-- г- д-- к------
Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-.
--------------------------------
Жанымда акчам жок го деп корком.
0
Ja---d---k-a-------- -ep -o-ko-.
J------ a---- j-- g- d-- k------
J-n-m-a a-ç-m j-k g- d-p k-r-o-.
--------------------------------
Janımda akçam jok go dep korkom.
Me temo que no llevo dinero.
Жанымда акчам жок го деп корком.
Janımda akçam jok go dep korkom.