Libro de frases
Conjunciones 1 »
Saikļi 1
-
ES español
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
es español
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
-
bn bengalí
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
-
ka georgiano
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
LV letón
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
-
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
Lecciones
-
001 - Personas 002 - La Familia 003 - Conociendo otras personas 004 - En la escuela 005 - Países e Idiomas 006 - Leer y escribir 007 - Los Números 008 - Las horas 009 - Los días de la semana 010 - Ayer – hoy – mañana 011 - Los Meses 012 - Bebidas 013 - Actividades 014 - Los colores 015 - Frutas y alimentos 016 - Las Estaciones y el Clima 017 - En la casa 018 - Limpieza Doméstica 019 - En la cocina 020 - Pequeñas Conversaciones 1 021 - Pequeñas Conversaciones 2 022 - Pequeñas Conversaciones 3 023 - Aprendiendo lenguas extranjeras 024 - Compromiso / Cita 025 - En la ciudad026 - En la naturaleza 027 - En el hotel – Llegada 028 - En el hotel – Quejas 029 - En el restaurante 1 030 - En el restaurante 2 031 - En el restaurante 3 032 - En el restaurante 4 033 - En la estación de tren 034 - En el tren 035 - En el aeropuerto 036 - Transporte Público 037 - En el camino 038 - En el taxi 039 - Averías en el coche 040 - Preguntando por el camino 041 - Orientación 042 - Una visita por la ciudad 043 - En el zoológico 044 - Salir por la noche 045 - En el cine 046 - En la discoteca 047 - Preparando un viaje 048 - Actividades vacacionales 049 - Deporte 050 - En la piscina051 - Haciendo diligencias 052 - En los grandes almacenes 053 - Tiendas 054 - Ir de compras 055 - Trabajar 056 - Sentimientos 057 - En la consulta del doctor 058 - Las Partes del Cuerpo Humano 059 - En la oficina de correos 060 - En el banco 061 - Números ordinales 062 - Haciendo preguntas 1 063 - Haciendo preguntas 2 064 - Negación 1 065 - Negación 2 066 - Pronombres posesivos 1 067 - Pronombres posesivos 2 068 - grande – pequeño 069 - necesitar – querer 070 - querer algo 071 - querer algo 072 - deber hacer algo 073 - poder hacer algo 074 - pedir algo 075 - dar explicaciones 1076 - dar explicaciones 2 077 - dar explicaciones 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Pretérito 1 082 - Pretérito 2 083 - Pretérito 3 084 - Pretérito 4 085 - Preguntas – Pretérito 1 086 - Preguntas – Pretérito 2 087 - Pretérito de los verbos modales 1 088 - Pretérito 2 089 - Modo imperativo 1 090 - Modo imperativo 2 091 - Oraciones subordinadas con que 1 092 - Oraciones subordinadas con que 2 093 - Oraciones subordinadas con si 094 - Conjunciones 1 095 - Conjunciones 2 096 - Conjunciones 3 097 - Conjunciones 4 098 - Dobles conjunciones 099 - Genitivo 100 - Adverbios
-
- Comprar el libro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
94 [noventa y cuatro]
Conjunciones 1

94 [deviņdesmit četri]
español | letón | Sonido más |
Espera a que pare de llover. | Pa------ k---- p------ l-----. Pagaidi, kamēr pārstās lietus. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Espera a que pare de llover.Pagaidi, kamēr pārstās lietus. |
Espera a que (yo) termine. | Pa------ k---- e- p-------. Pagaidi, kamēr es pabeigšu. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Espera a que (yo) termine.Pagaidi, kamēr es pabeigšu. |
Espera a que (él) vuelva. | Pa------ k---- v--- a----- a------. Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Espera a que (él) vuelva.Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ. |
(Yo) espero a que se me seque el pelo. | Es g----- k---- m--- m--- b-- s----. Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) espero a que se me seque el pelo.Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi. |
Espero a que termine la película. | Es g----- k---- b------- f----. Es gaidu, kamēr beigsies filma. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Espero a que termine la película.Es gaidu, kamēr beigsies filma. |
Espero a que el semáforo esté verde. | Es g----- k---- l-------- b-- z--- g-----. Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Espero a que el semáforo esté verde.Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma. |
¿Cuándo te vas de vacaciones? | Ka- t- d----- a-----------? Kad tu dosies atvaļinājumā? 0 | + |
¿Antes del verano? | Vē- p---- v------ b---------? Vēl pirms vasaras brīvdienām? 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Antes del verano?Vēl pirms vasaras brīvdienām? |
Sí, antes de que empiecen las vacaciones de verano. | Jā- p---- v-- s---- v------ b---------. Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Sí, antes de que empiecen las vacaciones de verano.Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas. |
Repara el tejado antes de que llegue el invierno. | Sa---- j----- p---- s---- z----! Salabo jumtu, pirms sākas ziema! 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Repara el tejado antes de que llegue el invierno.Salabo jumtu, pirms sākas ziema! |
Lávate las manos antes de sentarte a la mesa. | No----- r----- p---- t- s----- p-- g----! Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda! 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Lávate las manos antes de sentarte a la mesa.Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda! |
Cierra la ventana antes de salir. | Ai---- l---- p---- t- e- ā--! Aizver logu, pirms tu ej ārā! 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Cierra la ventana antes de salir.Aizver logu, pirms tu ej ārā! |
¿Cuándo vendrás a casa? | Ka- t- n-- m----? Kad tu nāc mājās? 0 | + |
¿Después de la clase? | Pē- n---------? Pēc nodarbībām? 0 | + |
Sí, cuando se haya acabado la clase. | Jā- k-- b------ n---------. Jā, kad beidzas nodarbības. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Sí, cuando se haya acabado la clase.Jā, kad beidzas nodarbības. |
Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar. | Pē- n------- g------- v--- v---- n------- s------. Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar.Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt. |
Después de haber perdido el trabajo, se fue a América. | Pē- t--- k-- v--- z------ d----- v--- d---- u- A------. Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Después de haber perdido el trabajo, se fue a América.Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku. |
Después de haberse ido a América, se hizo rico. | Pē- t--- k-- v--- b--- d----- u- A------- v--- k---- b-----. Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts. 0 |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Después de haberse ido a América, se hizo rico.Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts. |
Cómo aprender dos lenguas al mismo tiempo
Los idiomas son cada vez más importantes en la actualidad. Muchas personas aprenden un idioma extranjero. Pero hay muchas lenguas interesantes en el mundo. Por eso, algunos hombres y mujeres aprenden más de una lengua al mismo tiempo. Si se trata de niños que crecen siendo ya bilingües, esto no suele ser un problema. Su cerebro aprende ambos idiomas de manera automática y natural. Cuando crecen, saben qué pertenece respectivamente a cada uno de los idiomas. Las personas bilingües conocen los rasgos típicos de cada lengua. Pero la cosa cambia con los adultos. No pueden aprender simultáneamente dos lenguas de forma tan fácil. Quien aprende dos lenguas al mismo tiempo debe seguir algunas reglas. En primer lugar, es importante comparar las dos lenguas entre sí. Los idiomas pertenecientes a una misma familia lingüística suelen ser muy parecidos. Este hecho puede provocar su confusión. De manera que parece oportuno analizar ambas lenguas. Se puede hacer, por ejemplo, una lista. Donde anotar diferencias y semejanzas. Así se obliga al cerebro a trabajar intensamente con ambas lenguas. De este modo recordará mejor las particularidades de uno y otro idioma. También se deberían escoger para cada lengua colores y carpetas distintos. Esto ayuda a separar claramente las lenguas entre sí. Si se aprenden idiomas completamente diferentes, la cosa cambia. Entre dos lenguas sin ninguna semejanza no hay posibilidad de confusión. ¡Aquí el peligro está en comparar una con otra! Sería más recomendable comparar cada lengua con el idioma materno. Si el cerebro reconoce los contrastes, entonces aprenderá con más eficacia. También es importante aprender ambas lenguas con la misma intensidad. Ahora bien, en teoría al cerebro le da lo mismo el número de idiomas que aprende…