Libro de frases

es Conjunciones 3   »   lt Jungtukai 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Conjunciones 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español lituano Sonido más
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. (A-) k-------- k-- t-- s------- ž---------. (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. Ka- t-- t---- / m-- r----- m------- t--- p--------. Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. Ka- t-- m-- s----- 60 (š-----------) m---- l--------- d-----. Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0
¿Cuándo llamará (usted)? Ka-- (j--) p------------? Kada (jūs) paskambinsite? 0
En cuanto tenga un momento. Ka- t-- t------ (m-----) l----. Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0
Llamará en cuanto tenga tiempo. Ji- p---------- k-- t-- t---- t------ / š--- t--- l----. Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? Ar i---- (j--) d-------? Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0
Trabajaré mientras pueda. (A-) d------ t--- k-- g------. (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
Trabajaré mientras esté bien de salud. (A-) d------- k-- b---- s------ / s-----. (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
(Él) está en la cama, en vez de trabajar. Ji- g--- l----- u---- d-----. Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. Ji s----- l-------- u---- v----- v------. Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. Ji- s--- s------- u---- ė--- n---. Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
Por lo que yo sé, (él) vive aquí. Ki-- (a-) ž----- j-- g----- č--. Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0
Por lo que yo sé, su esposa está enferma. Ki-- (a-) ž----- j- ž---- s----. Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. Ki-- (a-) ž----- j-- n----- d---- / y-- b-------. Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. (A-) p----------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. (A-) p-------- į a-------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. (A-) n------ k----- k----- / k--- a----- b----- b---- l----. (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

Lenguaje y matemáticas

Existe una correspondencia entre pensamiento y lenguaje. Se ejercen una influencia mutua. Las estructuras lingüísticas condicionan las estructuras de nuestro pensamiento. Algunas lenguas, por ejemplo, no tienen palabras para los números. Los hablantes no comprenden el concepto de número. Así que de alguna manera también el lenguaje y las matemáticas van de la mano. Las estructuras gramaticales y matemáticas son semejantes. Algunos investigadores creen que la forma de asimilarlas y procesarlas también es similar. Piensan que los centros del habla también se ocupan de las tareas matemáticas. Podrían ayudar al cerebro a realizar cálculos. Pero estudios recientes aportan nuevos datos. Revelan que nuestro cerebro procesa las matemáticas sin el habla. Los científicos investigaron a tres sujetos. El cerebro de estos sujetos estaba lesionado. En consecuencia, también la región del habla estaba dañada. Tenían grandes dificultades para hablar. Ni siquiera podían formular oraciones sencillas. Tampoco entendían palabras. Tras la prueba lingüística los sujetos resolvieron algunos ejercicios de cálculo. Algunas de las tareas matemáticas eran muy complicadas. ¡Y sin embargo los sujetos las resolvieron! Los resultados de este experimento son muy interesantes. Muestran que las matemáticas no se codifican con palabras. Probablemente el lenguaje y las matemáticas parten de la misma base. Se procesan en la misma área. Pero entonces no se produce una traducción de las matemáticas en términos lingüísticos. Tal vez el lenguaje y las matemáticas se desarrollen conjuntamente… Y cuando el cerebro está formado por completo, existen de forma separada…