Vestmik

et Võõrkeelte õppimine   »   nl Vreemde talen leren

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Võõrkeelte õppimine

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Kus te hispaania keelt õppisite? Wa-- h---- u S----- g------? Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Oskate te ka portugali keelt? Ku-- u o-- P-------- s------? Kunt u ook Portugees spreken? 0
Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. Ja- e- i- k-- o-- w-- I--------. Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Ma arvan, et te räägite väga hästi. Ik v--- d-- u z--- g--- s------. Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Need keeled on äärmiselt sarnased. De t---- l----- o- e-----. De talen lijken op elkaar. 0
Ma saan teist hästi aru. Ik k-- z- g--- v-------. Ik kan ze goed verstaan. 0
Kuid rääkida ja kirjutada on raske. Ma-- s------ e- s-------- i- m-------. Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Ma teen veel palju vigu. Ik m--- n-- v--- f-----. Ik maak nog veel fouten. 0
Palun parandage mind alati. Wi-- u m-- a---------- c---------? Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Teie hääldus on päris hea. Uw a----- i- o-- z--- g---. Uw accent is ook zeer goed. 0
Teil on väike aktsent. U h---- e-- l---- a-----. U heeft een licht accent. 0
Teie päritolust saab aru. Me- h---- w--- u v------ k---. Men hoort waar u vandaan komt. 0
Mis on teie emakeel? Wa- i- u- m---------? Wat is uw moedertaal? 0
Käite te keelekursusel? Be-- u e-- t--------- a-- h-- v-----? Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Millist õppematerjali te kasutate? We-- l----------- g------- u? Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. Ik w--- z- d----- n--- h-- h-- h---. Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Mul ei tule see nimi meelde. De t---- s----- m- n--- t- b-----. De titel schiet me niet te binnen. 0
Ma unustasin selle. Ik b-- h-- v-------. Ik ben het vergeten. 0

Germaani keeled

Germaani keeled kuuluvad Indo-Euroopa keelerühma. Antud keelerühma iseloomustavad fonoloogilised tunnusjooned. Keeli eristavad üksteisest fonoloogilised erinevused. Germaani keeli on umbes 15. Emakeelena kõneleb germaani keeli umbes 500 miljonit inimest. Täpset individuaalkeelte arvu on raske määrata. Tihti on keeruline määrata, kas tegemist on omaette keele või dialektiga. Kõige prominentsem germaani keel on inglise keel. Seda räägib 350 miljonit inimest üle maailma. Sellele järgnevad saksa ja hollandi keel. Germaani keeled jagunevad erinevatesse gruppidesse. Nendeks on põhja-germaani, lääne-germaani ja ida-germaani keeled. Põhja-germaani keelteks on skandinaavia keeled. Inglise, saksa ja hollandi keel kuuluvad lääne-germaani keelte hulka. Ida-germaani keeled on aga kõik välja surnud. Sinna gruppi kuulus näiteks vana-inglise keel. Kolonisatsioon levitas germaani keeli üle maailma. Selle tulemusena mõistetakse hollandi keel nii B676 kui ka Lõuna-Aafrikas. Kõikidel germaani keeltel on ühised juured. Kas puudus ühtne proto-keel on ebaselge. Peale selle on säilinud väga vähe vanu germaani tekste. Erinevalt romaani keeltest on germaani keelte kohta peaaegu üldse allikaid. Seetõttu on germaani keelte uurimine palju keerulisem. Suhteliselt vähe teada ka muinasgermaani hõimu tetoonide kultuurist. Tetooni rahvas ei ühinenud. Seepärast puudus neil ka ühine identiteet. Niisiis peab teadus toetuma teistele allikatele. Ilma kreeklaste ja roomlasteta teaksime teutoonide kohta vaid väga vähe!
Kas sa teadsid?
Katalaani keel kuulub romaani keelte rühma. See on lähedalt suguluses hispaania, prantsuse ja itaalia keelega. Seda räägitakse Andorras, Hispaania regioonis Kataloonias ning Baleaari saartel. Samuti räägitakse mõnedes Aragoonia ja Valencia piirkondades katalaani keelt. Kokku räägivad või mõistavad umbes 12 miljonit inimest katalaani keelt. See keel tekkis 8. ja 10. sajandi vahel Püreneede piirkonnas. Territoriaalsete vallutuste läbi levis keel lõunasse ja idasse. On oluline teada, et katalaani keel ei ole hispaania keele dialekt. See arenes välja vulgaarladina keelest ning kehtib omaette keelena. Hispaanlased ja lõunaameeriklased ei mõista seda aga mitte automaatselt. Paljud katalaani keele struktuurid sarnanevad teistele romaani keelte omadele. Kuid leidub ka mõningaid eripärasid, mida teistes keeltes ette ei tule. Katalaani keele rääkijad on enda üle väga uhked. Ka poliitika poole pealt edendatakse katalaani keelt juba aastakümneid. Õppige katalaani keelt, sellel keelel on tulevikku!