Vestmik
Ettevalmistused reisiks »
准备旅行
-
ET eesti
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
bn bengali
-
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
et eesti
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
ZH hiina (lihtsustatud)
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
Tund
-
001 - Inimesed 002 - Perekond 003 - Tuttavaks saama 004 - Koolis 005 - Riigid ja keeled 006 - Lugemine ja kirjutamine 007 - Arvud 008 - Kellaajad 009 - Nädalapäevad 010 - Eile – täna – homme 011 - Kuud 012 - Joogid 013 - Tegevused 014 - Värvid 015 - Puuviljad ja toiduained 016 - Aastaajad ja ilm 017 - Kodus 018 - Suurpuhastus 019 - Köögis 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Võõrkeelte õppimine 024 - Kokkusaamine 025 - Linnas026 - Looduses 027 - Hotellis – saabumine 028 - Hotellis – kaebused 029 - Restoranis 1 030 - Restoranis 2 031 - Restoranis 3 032 - Restoranis 4 033 - Rongijaamas 034 - Rongis 035 - Lennujaamas 036 - Ühistransport 037 - Teel 038 - Taksos 039 - Autorike 040 - Tee küsimine 041 - Orienteerumine 042 - Vaatamisväärsustega tutvumine 043 - Loomaaias 044 - Õhtul välja minemine 045 - Kinos 046 - Diskoteegis 047 - Ettevalmistused reisiks 048 - Puhkusetegevused 049 - Sport 050 - Ujulas051 - Asjaajamised 052 - Kaubamajas 053 - Kauplused 054 - Sisseostud 055 - Töö 056 - Tunded 057 - Arsti juures 058 - Kehaosad 059 - Postkontoris 060 - Pangas 061 - Järgarvud 062 - Küsimuste esitamine 1 063 - Küsimuste esitamine 2 064 - Eitamine 1 065 - Eitamine 2 066 - Omastavad asesõnad 1 067 - Omastavad asesõnad 2 068 - suur – väike 069 - vajama – tahtma 070 - midagi soovima 071 - midagi tahtma 072 - midagi pidama 073 - midagi tohtima 074 - midagi paluma 075 - midagi põhjendama 1076 - midagi põhjendama 2 077 - midagi põhjendama 3 078 - Omadussõnad 1 079 - Omadussõnad 2 080 - Omadussõnad 3 081 - Minevik 1 082 - Minevik 2 083 - Minevik 3 084 - Minevik 4 085 - Küsimused – minevik 1 086 - Küsimused – minevik 2 087 - Rõhumäärsõnade minevik 1 088 - Rõhumäärsõnade minevik 2 089 - Käskiv kõneviis 1 090 - Käskiv kõneviis 2 091 - Kõrvallaused sõnaga et 1 092 - Kõrvallaused sõnaga et 2 093 - Kõrvallaused sõnaga kas 094 - Sidesõnad 1 095 - Sidesõnad 2 096 - Sidesõnad 3 097 - Sidesõnad 4 098 - Kahekordsed sidesõnad 099 - Omastav 100 - Määrsõnad
-
- Osta raamat
- Eelmine
- Edasi
- MP3
- A -
- A
- A+
47 [nelikümmend seitse]
Ettevalmistused reisiks

47[四十七]
47 [Sìshíqī]
eesti | hiina (lihtsustatud) | Mängi Rohkem |
Sa pead meie kohvri pakkima! |
你 得 收- 我-- 行-- !
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
nǐ d- s------ w---- d- x----- x----! nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sa pead meie kohvri pakkima!你 得 收拾 我们的 行李箱 !nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng! |
Sa ei tohi midagi unustada! |
你 不- 忘 东- 。
你 不能 忘 东西 。
0
Nǐ b----- w--- d-----. Nǐ bùnéng wàng dōngxī. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sa ei tohi midagi unustada!你 不能 忘 东西 。Nǐ bùnéng wàng dōngxī. |
Sul on suurt kohvrit vaja! |
你 需- 一- 大- 提- !
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
Nǐ x---- y--- d- d- t------! Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sul on suurt kohvrit vaja!你 需要 一个 大的 提箱 !Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng! |
Ära passi unusta! |
不要 忘- 旅--- !
不要 忘了 旅行护照 !
0
Bù--- w----- l----- h-----! Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ära passi unusta!不要 忘了 旅行护照 !Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào! |
Ära lennupiletit unusta! |
不要 忘- 飞-- !
不要 忘了 飞机票 !
0
Bù--- w----- f---- p---! Bùyào wàngle fēijī piào! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ära lennupiletit unusta!不要 忘了 飞机票 !Bùyào wàngle fēijī piào! |
Ära reisitšekke unusta! |
不要 忘- 旅--- !
不要 忘了 旅行支票 !
0
Bù--- w----- l----- z------! Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ära reisitšekke unusta!不要 忘了 旅行支票 !Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào! |
Võta päikesekreem kaasa. |
把 防-- 带- !
把 防晒霜 带上 !
0
Bǎ f------- s----- d-- s----! Bǎ fángshài shuāng dài shàng! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võta päikesekreem kaasa.把 防晒霜 带上 !Bǎ fángshài shuāng dài shàng! |
Võta päikeseprillid kaasa. |
把 太-- 带- !
把 太阳镜 带上 !
0
Bǎ t---------- d-- s----! Bǎ tàiyángjìng dài shàng! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võta päikeseprillid kaasa.把 太阳镜 带上 !Bǎ tàiyángjìng dài shàng! |
Võta päikesemüts kaasa. |
把 太-- 带- !
把 太阳帽 带上 !
0
Bǎ t------ m-- d-- s----! Bǎ tàiyáng mào dài shàng! |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võta päikesemüts kaasa.把 太阳帽 带上 !Bǎ tàiyáng mào dài shàng! |
Võtad sa tänavakaardi kaasa? |
你 要 带 一- 城---- 吗 ?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
Nǐ y-- d-- y- z---- c------- j------- t- m-? Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võtad sa tänavakaardi kaasa?你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma? |
Võtad sa reisijuhi kaasa? |
你 要 带 一- 旅--- 吗 ?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
Nǐ y-- d-- y--- l---- z----- m-? Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võtad sa reisijuhi kaasa?你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma? |
Võtad sa vihmavarju kaasa? |
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
Nǐ y-- d-- y- b- y---- m-? Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Võtad sa vihmavarju kaasa?你 要 带 一把 雨伞 吗 ?Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma? |
Mõtle pükstele, särkidele, sokkidele. |
别忘- 带--- 衬- 和 袜- 。
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
Bi- w----- d-- k---- c------- h- w---. Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mõtle pükstele, särkidele, sokkidele.别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi. |
Mõtle lipsudele, vöödele, jakkidele. |
别忘- 带--- 腰-- 西- 。
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
Bi- w----- d------ d--- y------ x---. Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mõtle lipsudele, vöödele, jakkidele.别忘了 带领带, 腰带, 西服 。Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú. |
Mõtle pidžaamadele, öösärkidele ja T-särkidele. |
别忘- 带 睡--------- 长-- 和 T-- 。
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
Bi- w----- d-- s----- (y--- h- k---), c---- s----- h- T x-----. Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mõtle pidžaamadele, öösärkidele ja T-särkidele.别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān. |
Sul on vaja kingi, sandaale ja saapaid. |
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
Nǐ x---- x--- l------- h- x----. Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sul on vaja kingi, sandaale ja saapaid.你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi. |
Sul on vaja taskurätte, seepi ja küünekääre. |
你 需- 手-- 肥- 和 指-- 。
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
Nǐ x---- s-------- f----- h- z----- d--. Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sul on vaja taskurätte, seepi ja küünekääre.你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo. |
Sul on vaja kammi, hambaharja ja hambapastat. |
你 需- 一- 梳-- 一- 牙- 和 牙- 。
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
Nǐ x---- y--- s----- y- b- y----- h- y----. Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Sul on vaja kammi, hambaharja ja hambapastat.你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo. |
Videot ei leitud!
Keelte tulevik
Hiina keelt räägib rohkem kui 1,3 miljardit inimest. Hiina keel on kõige kõneldum keel maailmas. Nii jääb see ka paljude aastate pärast. Paljude teiste keelte jaoks ei paista tuleviku nii helge. Kuna paljud kohalikud keeled surevad välja. Praegu räägitakse umbes 6000 erinevat keelt. Kuid eksperdide arvates on enamik neist väljasuremisohus. Umbes 90% kõikidest keeltest kaovad. Enamik neist surevad välja juba sel sajandil. See tähendab, et iga päev kaob üks keel. Tulevikus muutub ka individuaalkeelte tähendus. Inglise keel on hetkel veel teisel kohal. Emakeelena kõnelejate arv aga ei jää samaks. Selle eest vastutab demograafiline areng. Mõne aastakümne pärast domineerivad juba teised keeled. Hindi/urdu ja araabia keel on peagi 2. ja 3. kohal. Inglise keelele jääb 4. koht. Saksa keel jääb täiesti esikümnest välja. Malai keel aga hakkab kuuluma tähtsamate keelte hulka. Kuigi palju keeli sureb välja, tekib ka uusi. Neist saavad hübriidkeeled. Keelehübriidide hakatakse eelkõige rääkima linnades. Arenevad täiesti uued keelevariandid. Nii et tulevikus saab olema mitmeid inglise keele vorme. Kogu maailmas kasvab oluliselt kakskeelsete inimeste hulk. Kuidas me räägime tulevikus, on hetkel veel ebaselge. Kuid isegi 100 aasta pärast on siiski olemas erinevad keeled. Seega õppimine ei lõppe niipea...
Mis keeles?
Tšehhi keel on umbes 12 miljoni inimese emakeel. See kuulub lääneslaavi keelte hulka. Tšehhi ja slovaki keeled on väga sarnased. See on sellepärast, et neil mõlemal keelel on ühine minevik. Sellest hoolimata erinevad need keeled nii mõneski aspektis. Noorematel tšehhidel ja slovakkidel on mõnikord raskusi teineteisest arusaamisega. Leidub ka rääkijaid, kes ühte segakeelt kasutavad. Tšehhi kõnekeel eristub selgelt kirjakeelest. Võib öelda, et kõrgtšehhi keel eksisteerib peamiselt kirjavormis. Suuliselt kasutatakse seda ainult ametlikel üritustel või meedias. See range eraldamine on tšehhi keele tähtis iseloomujoon. Tšehhi keele grammatika ei ole väga lihtne. Näiteks on neil seitse käänet ja neli sugu. Lisaks pakub õppimine palju lõbu. Seejuures õpitakse palju uut.
Tšehhi keel on umbes 12 miljoni inimese emakeel. See kuulub lääneslaavi keelte hulka. Tšehhi ja slovaki keeled on väga sarnased. See on sellepärast, et neil mõlemal keelel on ühine minevik. Sellest hoolimata erinevad need keeled nii mõneski aspektis. Noorematel tšehhidel ja slovakkidel on mõnikord raskusi teineteisest arusaamisega. Leidub ka rääkijaid, kes ühte segakeelt kasutavad. Tšehhi kõnekeel eristub selgelt kirjakeelest. Võib öelda, et kõrgtšehhi keel eksisteerib peamiselt kirjavormis. Suuliselt kasutatakse seda ainult ametlikel üritustel või meedias. See range eraldamine on tšehhi keele tähtis iseloomujoon. Tšehhi keele grammatika ei ole väga lihtne. Näiteks on neil seitse käänet ja neli sugu. Lisaks pakub õppimine palju lõbu. Seejuures õpitakse palju uut.