Ma tahaksin raamatukokku.
Θέλω ν- πά- --η βιβ-ιο-ήκ-.
Θ--- ν- π-- σ-- β----------
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ-.
---------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
0
T---ō n- -á---tē bibl-o-----.
T---- n- p-- s-- b-----------
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē-
-----------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Ma tahaksin raamatukokku.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Ma tahaksin raamatupoodi.
Θ-----α πάω σ-- ---λ-οπω--ί-.
Θ--- ν- π-- σ-- β------------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί-.
-----------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
0
Th--ō-n- -áō ----bi-lio--leí-.
T---- n- p-- s-- b------------
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í-.
------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Ma tahaksin raamatupoodi.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Ma tahaksin kioski.
Θ-------π---στο π-ρ-----ο.
Θ--- ν- π-- σ-- π---------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο-
--------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
0
Th--ō ---páō -t- --r-p----.
T---- n- p-- s-- p---------
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o-
---------------------------
Thélō na páō sto períptero.
Ma tahaksin kioski.
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
Thélō na páō sto períptero.
Ma tahaksin raamatut laenutada.
Θ-λω -α-δ----στώ --α-βι-λ--.
Θ--- ν- δ------- έ-- β------
Θ-λ- ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T-élō n--dan-i-tṓ é-a ------.
T---- n- d------- é-- b------
T-é-ō n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
-----------------------------
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Ma tahaksin raamatut laenutada.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Ma tahaksin raamatut osta.
Θ-λ- -α -γ-ράσω ένα --βλ--.
Θ--- ν- α------ έ-- β------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
---------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
T-é-- ----gor-sō---a -ib---.
T---- n- a------ é-- b------
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
----------------------------
Thélō na agorásō éna biblío.
Ma tahaksin raamatut osta.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na agorásō éna biblío.
Ma tahaksin ajalehte osta.
Θ--ω ν--αγ-ράσω--ία ----ε-ί-α.
Θ--- ν- α------ μ-- ε---------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
------------------------------
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T-é-- n--ag-rá-- m----p-----í-a.
T---- n- a------ m-- e----------
T-é-ō n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
--------------------------------
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Ma tahaksin ajalehte osta.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
Θ----ν--π-ω--τ--β---ι---κη για -α--α----τώ έν- βιβ---.
Θ--- ν- π-- σ-- β--------- γ-- ν- δ------- έ-- β------
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ- γ-α ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
Th--ō--a p-ō--tē --bl-ot-ḗkē gi- na-dan----ṓ én--b-bl-o.
T---- n- p-- s-- b---------- g-- n- d------- é-- b------
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē g-a n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
Θ--ω-ν--πά--στο-βι-λ-οπωλε-ο------- -γ---σ---να ---λ--.
Θ--- ν- π-- σ-- β----------- γ-- ν- α------ έ-- β------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
T--lō n- p-ō s----i-li-pōl--o gia--- -go--sō-é-a biblí-.
T---- n- p-- s-- b----------- g-- n- a------ é-- b------
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í- g-a n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
Θέλ-----π---στο -ερ-πτ--- γ-α--- -γο---ω μία-ε-η-ε---α.
Θ--- ν- π-- σ-- π-------- γ-- ν- α------ μ-- ε---------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T---ō -a --ō-s-o-p---pt-----i- n- -g----ō---a e---merí-a.
T---- n- p-- s-- p-------- g-- n- a------ m-- e----------
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
---------------------------------------------------------
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Ma tahaksin prillipoodi.
Θ-λ- να πά- στο κατάστ-μα -π----ν.
Θ--- ν- π-- σ-- κ-------- ο-------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν-
----------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
0
Th-lō-na-----s-o -at--t--a---ti---.
T---- n- p-- s-- k-------- o-------
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n-
-----------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Ma tahaksin prillipoodi.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Ma tahaksin kauplusesse.
Θ--ω--α π-- σ-ο σού--ρ-μ-ρ-ετ.
Θ--- ν- π-- σ-- σ----- μ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-.
------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
0
Th-lō-n- p-ō-sto-soú-e--már---.
T---- n- p-- s-- s----- m------
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e-.
-------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket.
Ma tahaksin kauplusesse.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
Thélō na páō sto soúper márket.
Ma tahaksin pagariärisse.
Θ----να -ά---τ-ν---ύ-νο.
Θ--- ν- π-- σ--- φ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- φ-ύ-ν-.
------------------------
Θέλω να πάω στον φούρνο.
0
Th--ō -a -áō -t-- p-oúrno.
T---- n- p-- s--- p-------
T-é-ō n- p-ō s-o- p-o-r-o-
--------------------------
Thélō na páō ston phoúrno.
Ma tahaksin pagariärisse.
Θέλω να πάω στον φούρνο.
Thélō na páō ston phoúrno.
Ma tahaksin prille osta.
Θ-λω-ν---γο-----έν- -ε---ρι -υα-ι-.
Θ--- ν- α------ έ-- ζ------ γ------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
-----------------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Th--ō na --orásō -n--ze---ri g-a--á.
T---- n- a------ é-- z------ g------
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
------------------------------------
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Ma tahaksin prille osta.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
Θ-λ- -- α--ράσ----ού-- -αι -αχ-ν--ά.
Θ--- ν- α------ φ----- κ-- λ--------
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
------------------------------------
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
Thél- --------sō p-roút- -a----ch--iká.
T---- n- a------ p------ k-- l---------
T-é-ō n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
---------------------------------------
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
Θ----ν--α-ο-άσ---ωμ-κ-α-κ-ι ψ-μί.
Θ--- ν- α------ ψ------ κ-- ψ----
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
---------------------------------
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
T-élō-n- -go--------m---- k-i---ōm-.
T---- n- a------ p------- k-- p-----
T-é-ō n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
------------------------------------
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
Θέ-ω-ν--π-ω-σ-- -ατάστ-----π--κών -ι- -α--γο---- -να ζ-υγ-ρ--γυ----.
Θ--- ν- π-- σ-- κ-------- ο------ γ-- ν- α------ έ-- ζ------ γ------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
--------------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Thél--na pá--s-- --tástē------i-ṓ---i--na--go--sō--n---e-g-------l-á.
T---- n- p-- s-- k-------- o------ g-- n- a------ é-- z------ g------
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n g-a n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
---------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
Θ-λ- ---πά- -το---ύ-ερ--άρκ-τ --α -α αγ-ρ-σ- --ού---και λ---νικ-.
Θ--- ν- π-- σ-- σ----- μ----- γ-- ν- α------ φ----- κ-- λ--------
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε- γ-α ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
Th-lō--a pá---t- so-p-r --r-e--gia -- -g-r-s----r-úta--a----chan---.
T---- n- p-- s-- s----- m----- g-- n- a------ p------ k-- l---------
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e- g-a n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
--------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
Θ-λω -α-πά----ο φο-ρ----ια -α αγορ-σ- ψωμάκ----αι ψ-μί.
Θ--- ν- π-- σ-- φ----- γ-- ν- α------ ψ------ κ-- ψ----
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο φ-ύ-ν- γ-α ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
T--l--na p-ō -t--pho--n- gi- -a-a---ásō-p-ō------kai p-ōmí.
T---- n- p-- s-- p------ g-- n- a------ p------- k-- p-----
T-é-ō n- p-ō s-o p-o-r-o g-a n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
-----------------------------------------------------------
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.