Vestmik

et Tunded   »   be Пачуцці

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti valgevene Mängi Rohkem
Tuju olema ме-ь жа-а-не м--- ж------ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
me----zha--nne m---- z------- m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Meil on tuju. У --- ё--ь-жа-анн-. У н-- ё--- ж------- У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U---s--os-s- -h---n--. U n-- y----- z-------- U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Meil ei ole tuju. У нас ням- ж-д-н--. У н-- н--- ж------- У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U n-- ny-ma--h-d-----. U n-- n---- z--------- U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Hirmu tundma баяцца б----- б-я-ц- ------ баяцца 0
b--a-s-sa b-------- b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mul on hirm. Я-б-юс-. Я б----- Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya-b-yus--. Y- b------- Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Ma ei tunne hirmu. Я--е-----я. Я н- б----- Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya -e-ba--s--. Y- n- b------- Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
Aega olema м--- -ас м--- ч-- м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--------s m---- c--- m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Tal on aega. Ён-мае--ас. Ё- м-- ч--- Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E---a- c---. E- m-- c---- E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Tal ei ole aega. Ён--- --- ----. Ё- н- м-- ч---- Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En --------h---. E- n- m-- c----- E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
Igavlema с----аць с------- с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum-v-ts’ s-------- s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Tal on igav. Ян- с----. Я-- с----- Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Ya-a -um--. Y--- s----- Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Tal ei ole igav. Я-а--е ---уе. Я-- н- с----- Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yana-ne su---. Y--- n- s----- Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
Näljane olema б-ц- --л-дным б--- г------- б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s-----o---m b---- g------- b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Kas te olete näljased? Вы -а--дныя? В- г-------- В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy g----n--a? V- g--------- V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Kas te ei ole näljased? Вы н---а--дн-я? В- н- г-------- В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V--n- --l--ny-a? V- n- g--------- V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Janune olema х--е-- піць х----- п--- х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k----e-----і-s’ k-------- p---- k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Teil on janu. Ян--хоч--- ----. Я-- х----- п---- Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-ny--hochut-’ --t--. Y--- k-------- p----- Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Teil ei ole janu. Я-ы--е-х--у----і--. Я-- н- х----- п---- Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-ny n--khoc--ts’-p-ts’. Y--- n- k-------- p----- Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!