Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   nl Vragen stellen 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Mul on hobi. Ik -e------hobb-. I- h-- e-- h----- I- h-b e-n h-b-y- ----------------- Ik heb een hobby. 0
Ma mängin tennist. Ik--enn-s. I- t------ I- t-n-i-. ---------- Ik tennis. 0
Kus on tenniseväljak? W-a- i---r-een t-nn----a-? W--- i- e- e-- t---------- W-a- i- e- e-n t-n-i-b-a-? -------------------------- Waar is er een tennisbaan? 0
Kas sul on hobi? Heb ----e--h-b--? H-- j- e-- h----- H-b j- e-n h-b-y- ----------------- Heb je een hobby? 0
Ma mängin jalgpalli. Ik -o--b-l. I- v------- I- v-e-b-l- ----------- Ik voetbal. 0
Kus on jalgpalliväljak? Waar-i- e- een---e---lv---? W--- i- e- e-- v----------- W-a- i- e- e-n v-e-b-l-e-d- --------------------------- Waar is er een voetbalveld? 0
Mu käevars on valus. Mij--a-- -oe-----n. M--- a-- d--- p---- M-j- a-m d-e- p-j-. ------------------- Mijn arm doet pijn. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. Mi-n v-et -n-h-n- d-e- o-k----n. M--- v--- e- h--- d--- o-- p---- M-j- v-e- e- h-n- d-e- o-k p-j-. -------------------------------- Mijn voet en hand doen ook pijn. 0
Kus on arst? W-ar--s-e- e-n ----er? W--- i- e- e-- d------ W-a- i- e- e-n d-k-e-? ---------------------- Waar is er een dokter? 0
Mul on auto. I----- --n--u--. I- h-- e-- a---- I- h-b e-n a-t-. ---------------- Ik heb een auto. 0
Mul on ka mootorratas. Ik he--oo---e- -ot--. I- h-- o-- e-- m----- I- h-b o-k e-n m-t-r- --------------------- Ik heb ook een motor. 0
Kus on parkla? Wa-r-is----ee- parkee--------? W--- i- e- e-- p-------------- W-a- i- e- e-n p-r-e-r-e-r-i-? ------------------------------ Waar is er een parkeerterrein? 0
Mul on kampsun. Ik heb-een t---. I- h-- e-- t---- I- h-b e-n t-u-. ---------------- Ik heb een trui. 0
Mul on jakk ja teksad. I- h---o----e--ja- e- --n -e---. I- h-- o-- e-- j-- e- e-- j----- I- h-b o-k e-n j-s e- e-n j-a-s- -------------------------------- Ik heb ook een jas en een jeans. 0
Kus on pesumasin? W--r-i--de was--ch-n-? W--- i- d- w---------- W-a- i- d- w-s-a-h-n-? ---------------------- Waar is de wasmachine? 0
Mul on taldrik. Ik--e- een-bo-d. I- h-- e-- b---- I- h-b e-n b-r-. ---------------- Ik heb een bord. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. Ik-h-b --n--e-- e-- v-rk e--een-l-p-l. I- h-- e-- m--- e-- v--- e- e-- l----- I- h-b e-n m-s- e-n v-r- e- e-n l-p-l- -------------------------------------- Ik heb een mes, een vork en een lepel. 0
Kus on sool ja pipar? W--- z-j--de zou- -- -ep--? W--- z--- d- z--- e- p----- W-a- z-j- d- z-u- e- p-p-r- --------------------------- Waar zijn de zout en peper? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...