Vestmik
Eitamine 2 »
Kieltomuoto 2
-
ET eesti
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
et eesti
fa pärsia
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
FI soome
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
Tund
-
001 - Inimesed 002 - Perekond 003 - Tuttavaks saama 004 - Koolis 005 - Riigid ja keeled 006 - Lugemine ja kirjutamine 007 - Arvud 008 - Kellaajad 009 - Nädalapäevad 010 - Eile – täna – homme 011 - Kuud 012 - Joogid 013 - Tegevused 014 - Värvid 015 - Puuviljad ja toiduained 016 - Aastaajad ja ilm 017 - Kodus 018 - Suurpuhastus 019 - Köögis 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Võõrkeelte õppimine 024 - Kokkusaamine 025 - Linnas026 - Looduses 027 - Hotellis – saabumine 028 - Hotellis – kaebused 029 - Restoranis 1 030 - Restoranis 2 031 - Restoranis 3 032 - Restoranis 4 033 - Rongijaamas 034 - Rongis 035 - Lennujaamas 036 - Ühistransport 037 - Teel 038 - Taksos 039 - Autorike 040 - Tee küsimine 041 - Orienteerumine 042 - Vaatamisväärsustega tutvumine 043 - Loomaaias 044 - Õhtul välja minemine 045 - Kinos 046 - Diskoteegis 047 - Ettevalmistused reisiks 048 - Puhkusetegevused 049 - Sport 050 - Ujulas051 - Asjaajamised 052 - Kaubamajas 053 - Kauplused 054 - Sisseostud 055 - Töö 056 - Tunded 057 - Arsti juures 058 - Kehaosad 059 - Postkontoris 060 - Pangas 061 - Järgarvud 062 - Küsimuste esitamine 1 063 - Küsimuste esitamine 2 064 - Eitamine 1 065 - Eitamine 2 066 - Omastavad asesõnad 1 067 - Omastavad asesõnad 2 068 - suur – väike 069 - vajama – tahtma 070 - midagi soovima 071 - midagi tahtma 072 - midagi pidama 073 - midagi tohtima 074 - midagi paluma 075 - midagi põhjendama 1076 - midagi põhjendama 2 077 - midagi põhjendama 3 078 - Omadussõnad 1 079 - Omadussõnad 2 080 - Omadussõnad 3 081 - Minevik 1 082 - Minevik 2 083 - Minevik 3 084 - Minevik 4 085 - Küsimused – minevik 1 086 - Küsimused – minevik 2 087 - Rõhumäärsõnade minevik 1 088 - Rõhumäärsõnade minevik 2 089 - Käskiv kõneviis 1 090 - Käskiv kõneviis 2 091 - Kõrvallaused sõnaga et 1 092 - Kõrvallaused sõnaga et 2 093 - Kõrvallaused sõnaga kas 094 - Sidesõnad 1 095 - Sidesõnad 2 096 - Sidesõnad 3 097 - Sidesõnad 4 098 - Kahekordsed sidesõnad 099 - Omastav 100 - Määrsõnad
-
- Osta raamat
- Eelmine
- Edasi
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [kuuskümmend viis]
Eitamine 2

65 [kuusikymmentäviisi]
eesti | soome | Mängi Rohkem |
Kas see sõrmus on kallis? | On-- t--- s----- k-----? Onko tämä sormus kallis? 0 | + |
Ei, see maksab ainult sada eurot. | Ei- s- m----- v--- s--- e----. Ei, se maksaa vain sata euroa. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, see maksab ainult sada eurot.Ei, se maksaa vain sata euroa. |
Kuid mul on ainult viiskümmend. | Mu--- m------ o- v--- v------------. Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Kuid mul on ainult viiskümmend.Mutta minulla on vain viisikymmentä. |
Oled sa juba valmis? | Ol---- j- v-----? Oletko jo valmis? 0 | + |
Ei, veel mitte. | Ei- e- v----. Ei, en vielä. 0 | + |
Aga kohe olen valmis. | Mu--- o--- k---- v-----. Mutta olen kohta valmis. 0 | + |
Soovid sa veel suppi? | Ha--------- v---- k------? Haluaisitko vielä keittoa? 0 | + |
Ei, ma ei taha rohkem. | Ei- e- h---- e---. Ei, en halua enää. 0 | + |
Aga veel üht jäätist. | Mu--- h-------- v---- j-------. Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0 | + |
Elad sa juba kaua siin? | Ol---- a----- k---- t-----? Oletko asunut kauan täällä? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Elad sa juba kaua siin?Oletko asunut kauan täällä? |
Ei, alles esimest kuud. | En- v---- k--------. En, vasta kuukauden. 0 | + |
Kuid ma tunnen juba palju inimesi. | Mu--- t----- j- p----- i------. Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Kuid ma tunnen juba palju inimesi.Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. |
Sõidad sa homme koju? | Lä------ h------- k-----? Lähdetkö huomenna kotiin? 0 | + |
Ei, alles nädalavahetusel. | En- v---- v------------. En, vasta viikonloppuna. 0 | + |
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. | Mu--- t---- j- s---------- t-------. Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. |
Kas su tütar on juba täiskasvanud? | On-- t-------- j- a-------? Onko tyttäresi jo aikuinen? 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Kas su tütar on juba täiskasvanud?Onko tyttäresi jo aikuinen? |
Ei, ta on alles seitseteist. | Ei- h-- o- v---- s--------------. Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ei, ta on alles seitseteist.Ei, hän on vasta seitsemäntoista. |
Aga tal on juba poiss-sõber. | Mu--- h------ o- j- p----------. Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0 |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Aga tal on juba poiss-sõber.Mutta hänellä on jo poikaystävä. |
Videot ei leitud!
Mida sõnad meile ütlevad
Maailmas on kokku mitu miljonit raamatut. Mitu neid siiani kokku on kirjutatud, on teadmata. Raamatutes peitub suur hulk teadmisi. Kui keegi suudaks kõik need raamatud läbi lugeda, teaks ta elu kohta väga palju. Sest raamatud näitavad meile, kuidas meie maailm muutub. Igal ajastul on oma raamatuid. Lugedes saame me aimu, mis on tol hetkel inimese jaoks oluline. Kahjuks ei suuda keegi kõiki raamatuid läbi lugeda. Kuid kaasaegse tehnoloogia abil saame me raamatuid analüüsida. Digitaliseerimise abil saab raamatuid salvestada nagu andmeid. Seejärel on võimalik antud sisu analüüsida. Nii saavad keeleteadlased teada, kuidas meie keel on muutunud. Veelgi huvitavam on aga lugeda sõnade sagedusi. Seda tehes saame teada, kui olulised mingid asjad on. Teadlased uurisid enam kui 5 miljonit raamatut. Antud raamatud pärinesid viimasest viiest sajandist. Kokku analüüsiti 500 miljardit sõna. Sõnade esinemise sagedus näitab, kuidas elasid inimesed siis ja kuidas elavad nad nüüd. Keel kajastab ideesid ja trende.