prillid
ம-க்க-------ணாடி
ம------- க------
ம-க-க-க- க-்-ா-ி
----------------
மூக்குக் கண்ணாடி
0
mūkk-k -aṇṇ--i
m----- k------
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
prillid
மூக்குக் கண்ணாடி
mūkkuk kaṇṇāṭi
Ta unustas oma prillid.
அ--்-அவ-து--ூக-க-க---ண்ண--ி------்த---ி---ா-்.
அ--- அ---- ம------- க-------- ம----- வ--------
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-.
----------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
a-a---vaṉa-- m--ku---a-ṇā-iy-i m-ṟ--t----ṭṭ-ṉ.
a--- a------ m----- k--------- m------ v------
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Ta unustas oma prillid.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
அ--் --னத- -ூ--க-க---ண்ண-டிய--எங்-ே--ிட்டிர--்க-றா-்?
அ--- அ---- ம------- க-------- எ---- வ----------------
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
Av-ṉ-a--ṉa-u -ūkk----a---------eṅkē -i-ṭiruk-iṟ-ṉ?
A--- a------ m----- k--------- e--- v-------------
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
kell
க--கார-்
க-------
க-ி-ா-ம-
--------
கடிகாரம்
0
Ka-i----m
K--------
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
Ta kell on katki.
அ--து க--காரம் வ-ல- செ-்யவி-்--.
அ---- க------- வ--- ச-----------
அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
avaṉ-tu -a-i-ā-am-vēla---e--a--lla-.
a------ k-------- v---- c-----------
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
Ta kell on katki.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
Kell ripub seinal.
க-ிக--ம-----ற------த----ுகிறத-.
க------- ச-------- த-----------
க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு-
-------------------------------
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
Kaṭik--am-cu-aṟṟ-l t--ku------.
K-------- c------- t-----------
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u-
-------------------------------
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
Kell ripub seinal.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
pass
பாஸ்-ோர-ட்
ப---------
ப-ஸ-ப-ர-ட-
----------
பாஸ்போர்ட்
0
Pāspō-ṭ
P------
P-s-ō-ṭ
-------
Pāspōrṭ
Ta kaotas enda passi.
அவ-- அ-னது---ஸ--ோ-்ட்ட--தொ-ைத்-ு--ி-்ட-ன-.
அ--- அ---- ப----------- த------- வ--------
அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-.
------------------------------------------
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
av-------at- -ās-ō--ṭa--tol-i-tu viṭ-ā-.
a--- a------ p--------- t------- v------
a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-.
----------------------------------------
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
Ta kaotas enda passi.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
அ-ன-ட-ய ---்-ோ---் எ--க--இ-ுக-க----?
அ------ ப--------- எ---- இ----------
அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
A-a-u-ai---p-sp--ṭ eṅkē-i-u--i-a--?
A--------- p------ e--- i----------
A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
nad – nende
அவ-------வர்--ு-ைய
அ-----------------
அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை-
------------------
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
Av-rk---avark-ḷuṭ---a
A--------------------
A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a
---------------------
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
nad – nende
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
குழந்--கள---ல் --ர்கள---ய-த----த-------க் -ண்---ப----்க---டி----்லை.
க------------- அ--------- த--- த--------- க---- ப------ ம-----------
க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------------
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
ku----ai-a---ā-----rk---ṭaiya--āy ta---i-ar--k------ -iṭi-ka -u--y-vi----.
k-------------- a------------ t-- t----------- k---- p------ m------------
k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
--------------------------------------------------------------------------
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
இதோ -ரு-ி-ா-்--ே-அ-----ு-ைய --ய்-----ை-ர-.
இ-- வ----------- அ--------- த-------------
இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்-
------------------------------------------
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
I-- v-r-k--ārka-- -v--k--uṭ---a-tāy--a--ai---.
I-- v------------ a------------ t-------------
I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r-
----------------------------------------------
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
Teie – teie
உங்--் - -ங்----ைய
உ----- - உ--------
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
Uṅ-aḷ---uṅ-aḷ-ṭ--ya
U---- - u----------
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
Teie – teie
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
உ-்-ளுடை- பயண-் -ப-ப-- --ு---்-----ஸ-டர்--ில்ல-்.?
உ-------- ப---- எ----- இ-------- ம------ ம--------
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-?
--------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
u-ka-u-aiya p------ -p-a-- --un--- --sṭ-r---l--r.?
u---------- p------ e----- i------ m----- m-------
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.-
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
Kus on teie naine, härra Müller?
உ-்கள-ட-- -னைவி-எ---ே, ம---டர்--ி-்-ர்?
உ-------- ம---- எ----- ம------ ம-------
உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
Uṅka-u-a-y- m--ai-i-e---- -is-a--mil--r?
U---------- m------ e---- m----- m------
U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
Kus on teie naine, härra Müller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
Teie – teie
உங--ள- - -ங்க---ைய
உ----- - உ--------
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U-k-ḷ - u--a--ṭa-ya
U---- - u----------
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
Teie – teie
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
உ-்கள--ை--ப-ண-- எப்ப-ி இ-----்து---ி-ுமத----ம-த்?
உ-------- ப---- எ----- இ--------- த------ ஸ------
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
-------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
u-k--uṭaiya -a---a--eppaṭi-i-unt-u,-ti----t---m-t?
u---------- p------ e----- i------- t------- s----
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u- t-r-m-t- s-i-?
--------------------------------------------------
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
உங்களு--- --வ---எ-்கே- -ி---தி-ஸ்-ி--?
உ-------- க---- எ----- த------ ஸ------
உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
--------------------------------------
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
Uṅ-aḷu-ai-a-ka----r -ṅk-,-t--um--i--mit?
U---------- k------ e---- t------- s----
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-?
----------------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?