Vestmik

et midagi tahtma   »   bn কোনো কিছু চাওয়া

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

midagi tahtma

৭১ [একাত্তর]

71 [ēkāttara]

কোনো কিছু চাওয়া

[kōnō kichu cā'ōẏā]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bengali Mängi Rohkem
Mida te tahate? ত-ম---ক----ত---া-? ত---- ক- ক--- চ--- ত-ম-া ক- ক-ত- চ-ও- ------------------ তোমরা কী করতে চাও? 0
tōma-- k---ar-tē ---ō? t----- k- k----- c---- t-m-r- k- k-r-t- c-'-? ---------------------- tōmarā kī karatē cā'ō?
Tahate te jalgpalli mängida? তো----কি ----- -েলত---া-? ত---- ক- ফ---- খ---- চ--- ত-ম-া ক- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ও- ------------------------- তোমরা কি ফুটবল খেলতে চাও? 0
T--a-ā -i--h-ṭab-la-k-ēl-t- c---? T----- k- p-------- k------ c---- T-m-r- k- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-? --------------------------------- Tōmarā ki phuṭabala khēlatē cā'ō?
Tahate te sõpru külastada? তো--া-ক- ব-্-ু--র----গে দে-া---তে--া-? ত---- ক- ব------- স---- দ--- ক--- চ--- ত-ম-া ক- ব-্-ু-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- চ-ও- -------------------------------------- তোমরা কি বন্ধুদের সঙ্গে দেখা করতে চাও? 0
T-----------nd-ud--- sa-gē---------ra-- cā--? T----- k- b--------- s---- d---- k----- c---- T-m-r- k- b-n-h-d-r- s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- c-'-? --------------------------------------------- Tōmarā ki bandhudēra saṅgē dēkhā karatē cā'ō?
tahtma চা--া চ---- চ-ও-া ----- চাওয়া 0
C--ō-ā C----- C-'-ẏ- ------ Cā'ōẏā
Ma ei taha hiljaks jääda. আ------ী-------া-ে চাই না ৷ আ-- দ----- প------ চ-- ন- ৷ আ-ি দ-র-ত- প-ঁ-া-ে চ-ই ন- ৷ --------------------------- আমি দেরীতে পৌঁছাতে চাই না ৷ 0
ā-i d-r--ē-p--m̐--ātē----i nā ā-- d----- p--------- c--- n- ā-i d-r-t- p-u-̐-h-t- c-'- n- ----------------------------- āmi dērītē paum̐chātē cā'i nā
Ma ei taha sinna minna. আম----খ----যেত---াই-ন- ৷ আ-- স----- য--- চ-- ন- ৷ আ-ি স-খ-ন- য-ত- চ-ই ন- ৷ ------------------------ আমি সেখানে যেতে চাই না ৷ 0
āmi --k-----y-t- --'- nā ā-- s------ y--- c--- n- ā-i s-k-ā-ē y-t- c-'- n- ------------------------ āmi sēkhānē yētē cā'i nā
Ma tahan koju minna. আমি বাড-ী-য-তে --ই ৷ আ-- ব---- য--- চ-- ৷ আ-ি ব-ড-ী য-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি বাড়ী যেতে চাই ৷ 0
āmi bā-ī-------ā-i ā-- b--- y--- c--- ā-i b-ṛ- y-t- c-'- ------------------ āmi bāṛī yētē cā'i
Ma tahan koju jääda. আ-ি ব-ড-ী-- ---ত---াই-৷ আ-- ব------ থ---- চ-- ৷ আ-ি ব-ড-ী-ে থ-ক-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমি বাড়ীতে থাকতে চাই ৷ 0
ā-i----ī-ē -hāk--- ---i ā-- b----- t------ c--- ā-i b-ṛ-t- t-ā-a-ē c-'- ----------------------- āmi bāṛītē thākatē cā'i
Ma tahan üksi olla. আ-ি --- থ--ত- --ই ৷ আ-- এ-- থ---- চ-- ৷ আ-ি এ-া থ-ক-ে চ-ই ৷ ------------------- আমি একা থাকতে চাই ৷ 0
ām---kā thā-a-- cā-i ā-- ē-- t------ c--- ā-i ē-ā t-ā-a-ē c-'- -------------------- āmi ēkā thākatē cā'i
Tahad sa siia jääda? তুমি ক- এখ--ে থ-ক-----ও? ত--- ক- এ---- থ---- চ--- ত-ম- ক- এ-া-ে থ-ক-ে চ-ও- ------------------------ তুমি কি এখানে থাকতে চাও? 0
tu---k--ēkh--ē-------ē -ā--? t--- k- ē----- t------ c---- t-m- k- ē-h-n- t-ā-a-ē c-'-? ---------------------------- tumi ki ēkhānē thākatē cā'ō?
Tahad sa siin süüa? তু-ি কি এ---ে খা-ার--েতে --ও? ত--- ক- এ---- খ---- খ--- চ--- ত-ম- ক- এ-া-ে খ-ব-র খ-ত- চ-ও- ----------------------------- তুমি কি এখানে খাবার খেতে চাও? 0
T-----i---h-n- ----ā-a ----ē -ā-ō? T--- k- ē----- k------ k---- c---- T-m- k- ē-h-n- k-ā-ā-a k-ē-ē c-'-? ---------------------------------- Tumi ki ēkhānē khābāra khētē cā'ō?
Tahad sa siin magada? ত--ি-----খা----ু--তে - ঘু--তে -া-? ত--- ক- এ---- ঘ----- / ঘ----- চ--- ত-ম- ক- এ-া-ে ঘ-ম-ত- / ঘ-ম-ত- চ-ও- ---------------------------------- তুমি কি এখানে ঘুমোতে / ঘুমাতে চাও? 0
Tu-- ki--kh--ē-ghu-----/ -h-m--ē-c---? T--- k- ē----- g------ / g------ c---- T-m- k- ē-h-n- g-u-ō-ē / g-u-ā-ē c-'-? -------------------------------------- Tumi ki ēkhānē ghumōtē / ghumātē cā'ō?
Tahate te homme ära sõita? আ-নি ক--আগ--ীক-ল চল---ে-ে ---? আ--- ক- আ------- চ-- য--- চ--- আ-ন- ক- আ-া-ী-া- চ-ে য-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল চলে যেতে চান? 0
Ā---i -- --ā---āla calē--ēt----n-? Ā---- k- ā-------- c--- y--- c---- Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a c-l- y-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla calē yētē cāna?
Tahate te homseni jääda? আ-নি-ক- আগামী-া----্য-্- থ-কতে-চান? আ--- ক- আ------- প------ থ---- চ--- আ-ন- ক- আ-া-ী-া- প-্-ন-ত থ-ক-ে চ-ন- ----------------------------------- আপনি কি আগামীকাল পর্যন্ত থাকতে চান? 0
Ā-an- -i-ā---īkā-- p--ya--a-t--k-tē -āna? Ā---- k- ā-------- p------- t------ c---- Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a p-r-a-t- t-ā-a-ē c-n-? ----------------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla paryanta thākatē cāna?
Tahate te arve alles homme maksta? আ-ন- কি আ-া--কা- বি--দিত----ন? আ--- ক- আ------- ব-- দ--- চ--- আ-ন- ক- আ-া-ী-া- ব-ল দ-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল বিল দিতে চান? 0
Āpan- k- --ā-īk-l- bil------ ----? Ā---- k- ā-------- b--- d--- c---- Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a b-l- d-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla bila ditē cāna?
Tahate te diskole minna? তো--- কি-ড--্ক-ত--য--ে---ও? ত---- ক- ড------- য--- চ--- ত-ম-া ক- ড-স-ক-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ডিস্কোতে যেতে চাও? 0
T-m----k---isk--ē----ē--ā--? T----- k- ḍ------ y--- c---- T-m-r- k- ḍ-s-ō-ē y-t- c-'-? ---------------------------- Tōmarā ki ḍiskōtē yētē cā'ō?
Tahate te kinno? ত-মরা ক- স-ন-মাতে -েত--চ-ও? ত---- ক- স------- য--- চ--- ত-ম-া ক- স-ন-ম-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি সিনেমাতে যেতে চাও? 0
Tōm-r- ki s-n-mātē-yē----ā-ō? T----- k- s------- y--- c---- T-m-r- k- s-n-m-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki sinēmātē yētē cā'ō?
Tahate te kohvikusse? তো-র- -ি-ক্-া--তে------চ--? ত---- ক- ক------- য--- চ--- ত-ম-া ক- ক-য-ফ-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ক্যাফেতে যেতে চাও? 0
T-ma-ā----k--p-ēt--y------'ō? T----- k- k------- y--- c---- T-m-r- k- k-ā-h-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki kyāphētē yētē cā'ō?

Indoneesia, paljude keelte maa

Indoneesia Vabariik on üks suurimaid riike maailmas. Selles riigis elab umbes 240 miljonit inimest. Need inimesed kuuluvad paljudesse erinevatesse etnilistesse gruppidesse. Arvatakse, et Indoneesias on peaaegu 500 etnilist rühma. Neil gruppidel on palju erinevaid kultuuritraditsioone. Ja nad räägivad ka palju erinevaid keeli! Indoneesias räägitakse umbes 250 keelt. Lisaks sellele on seal palju murdeid. Indoneesia keeled on tavaliselt klassifitseeritud etniliste rühmade järgi. Näiteks võib tuua jaava või bali keel. Selline keelte rohkus toob loomulikult kaasa ka probleeme. Nad takistavad tõhusat majanduse ja halduskoraldust. Seetõttu määrati Indoneesias riigikeel. Alates nende iseseisvumisest 1945. aastal on indoneesia ametlik keel bahasa Indoneesia keel. Seda õpetatakse emakeele kõrval riigi kõikides koolides. Hoolimata sellest ei räägiantud keelt kõik Indoneesia elanikud- Bahasa Indoneesia keelt valdab umbes 70% indoneeslastest. Emakeeleks on see ‘ainult’ 20 miljonile inimesele. Seega on paljud kohalikud keeled endiselt väga olulised. Indoneesia keel on eriti huvitav keelearmastajatele. Sest indoneesi keele õppimisel on palju eeliseid. Keelt peetakse suhteliselt lihtsaks. Grammatikareegleid on võimalik õppida kiiresti. Õigekiri sarnaneb hääldusega. Ka ortograafia on lihtne. Paljud indoneesia sõnad pärinevad teistest keeltest. Ja lisaks on Indoneesia peagi üks tähtsamaid keeli ... On ju piisavalt palju põhjuseid selle keele õppimiseks, eks?