Vestmik

et midagi paluma   »   fi pyytää jotakin

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

midagi paluma

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti soome Mängi Rohkem
Kas te saaksite mul juukseid lõigata? V---it--k- t- leika---h-u-se--? V--------- t- l------ h-------- V-i-i-t-k- t- l-i-a-a h-u-s-n-? ------------------------------- Voisitteko te leikata hiukseni? 0
Mitte liiga lühikeseks, palun. Ei lii-----hye-s-- k--t-s. E- l---- l-------- k------ E- l-i-n l-h-e-s-, k-i-o-. -------------------------- Ei liian lyhyeksi, kiitos. 0
Veidi lühemaks, palun. V---- --hy---äksi, -i-to-. V---- l----------- k------ V-h-n l-h-e-m-k-i- k-i-o-. -------------------------- Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 0
Kas te saaksite need pildid ilmutada? Vo-ttek----h-t--- val-k-v--? V------- k------- v--------- V-i-t-k- k-h-t-ä- v-l-k-v-t- ---------------------------- Voitteko kehittää valokuvat? 0
Fotod on CD-plaadil. Valo-u-at -va--C-----yllä. V-------- o--- C---------- V-l-k-v-t o-a- C---e-y-l-. -------------------------- Valokuvat ovat CD-levyllä. 0
Fotod on fotoaparaadis. Va-o-u-at--v-t ---er-s-a. V-------- o--- k--------- V-l-k-v-t o-a- k-m-r-s-a- ------------------------- Valokuvat ovat kamerassa. 0
Kas te saaksite seda kella parandada? Vo-tt-ko---rjata ---lon? V------- k------ k------ V-i-t-k- k-r-a-a k-l-o-? ------------------------ Voitteko korjata kellon? 0
Klaas on katki. L-s--on ---ki. L--- o- r----- L-s- o- r-k-i- -------------- Lasi on rikki. 0
Patarei on tühi. P-tt-r- on-t--j-. P------ o- t----- P-t-e-i o- t-h-ä- ----------------- Patteri on tyhjä. 0
Saaksite te seda särki triikida? V---tek- sil-ttää ---da-? V------- s------- p------ V-i-t-k- s-l-t-ä- p-i-a-? ------------------------- Voitteko silittää paidan? 0
Saaksite te need püksid pesta? Vo--te----uhdi--aa --u---? V------- p-------- h------ V-i-t-k- p-h-i-t-a h-u-u-? -------------------------- Voitteko puhdistaa housut? 0
Saaksite te need kingad parandada? Vo-t--ko k-r---- k-ng--? V------- k------ k------ V-i-t-k- k-r-a-a k-n-ä-? ------------------------ Voitteko korjata kengät? 0
Saaksite te mulle tuld anda? V------o ---a--min---e--u---? V------- a---- m------ t----- V-i-t-k- a-t-a m-n-l-e t-l-a- ----------------------------- Voitteko antaa minulle tulta? 0
Kas teil on tikke või välgumihklit? Onko---i-lä t-lit-kku--ta- s---t-n-ä? O--- t----- t--------- t-- s--------- O-k- t-i-l- t-l-t-k-u- t-i s-t-t-n-ä- ------------------------------------- Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 0
Kas teil on tuhatoosi? O--o-te-ll--t--k-k-ppi-? O--- t----- t----------- O-k- t-i-l- t-h-a-u-p-a- ------------------------ Onko teillä tuhkakuppia? 0
Suitsetate te sigareid? Poltatte-o-s--arei--? P--------- s--------- P-l-a-t-k- s-k-r-i-a- --------------------- Poltatteko sikareita? 0
Suitsetate te sigarette? P-l-atteko ---a-k-a? P--------- t-------- P-l-a-t-k- t-p-k-a-? -------------------- Poltatteko tupakkaa? 0
Suitsetate te piipu? Po-t-tt-ko --i----? P--------- p------- P-l-a-t-k- p-i-p-a- ------------------- Poltatteko piippua? 0

Õppimine ja lugemine

Õppimine ja lugemine kuuluvad kokku. Muidugi, on see eriti tõsi, kui õppida võõrkeeli. Kes tahab õppida uut keelt, peab palju lugema. Lugedes võõrkeelset kirjandust töötleme me terveid lauseid. Meie aju õpib sõnavara ja grammatikat kontekstis. See aitab uut sisu kergemini meelde jätta. Meie mälul on üksikuid sõnu raskem meeles pidada. Lugedes õpime, millised tähendused sõnadel võivad olla. Selle tulemusena tekib meil uue keele taju. Loomulikultei tohi võõrkeelne kirjandus liiga keeruline olla. Kaasaegsed ja kriminovellid on tihti meelelahutuslikud. Päevalehtedel on see eelis, et nad on alati päevakohased. Õppimiseks sobivad ka lasteraamatud ja koomiksid. Pildid hõlbustada uuest keelest arusaamist. Sõltumata sellest, millise kirjanduse valid - see peaks olema lõbus! Et keel oleks mitmekesine, peaks loos palju juhtuma. Kui sa ei leia midagi erilist, võid kasutada ka septsiaalseid õpikuid. Algajatele mõeldud lihtsate tekstidega raamatuid on palju. Kasuta lugemisel sõnaraamatut. Kui sa ei tea sõna tähendust, vaata see sõnaraamatust järele. Lugemine aktiveerib meie aju ja me suudame uusi asju õppida kiiremini. Kogu kõik sõnad, mida sa ei tea, ühte faili kokku. Sel moel võid antud sõnu alati üle vaadata. Abiks on ka, kui võõrad sõnad tekstis alla joonida. Siis tunnete need järgmine kord kohe ära. Su edusammud tulevad palju kiiremini, kui loed iga päev võõrkeelset teksti. Meie aju õpib kiiresti uut keelt imiteerima. Võib juhtuda, et lõpuks hakkad võõrkeeles isegi mõtlema...