Vestmik

et midagi põhjendama 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

midagi põhjendama 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti slovaki Mängi Rohkem
Miks te ei tule? P---o ne-r--ete? P---- n--------- P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Ilm on nii halb. P----ie-je-ta-é z--. P------ j- t--- z--- P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Ma ei tule, sest ilm on nii halb. Nepr-dem,-p-etož- -o-asie--e-t--é -l-. N-------- p------ p------ j- t--- z--- N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Miks ta ei tule? P-----n-pr--e? P---- n------- P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Ta ei ole kutsutud. N-e-je--oz-aný. N-- j- p------- N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. Nepr-de--p-e---e ni---e-------ý. N------- p------ n-- j- p------- N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Miks sa ei tule? Pr-čo -ep-íd-š? P---- n-------- P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Mul ei ole aega. N-mám ča-. N---- č--- N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ma ei tule, sest mul ei ole aega. N--rí------re-o-e -e--- č--. N-------- p------ n---- č--- N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Miks sa ei jää? Pre-----z------š? P---- n---------- P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Ma pean veel töötama. Mu-í---š-e ----o-a-. M---- e--- p-------- M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Ma ei jää, sest pean veel töötama. Nezos--ne---------e-m--ím--št--------a-. N---------- p------ m---- e--- p-------- N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Miks te juba lähete? P-e-o-u---de--? P---- u- i----- P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Ma olen väsinud. So--una----. S-- u------- S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Ma lähen, sest olen väsinud. I-em- pr---ž----m-una----. I---- p------ s-- u------- I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Miks te juba sõidate? P-ečo -ž-c--t-----? P---- u- c--------- P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
On juba hilja. J- už---s-oro. J- u- n------- J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Ma sõidan, sest juba on hilja. C--t--em- pret-ž--je ---n---oro. C-------- p------ j- u- n------- C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

Emakeel = emotsionaalne, võõrkeelte = ratsionaalne?

Kui me õpime võõrkeelt, siis me stimuleerime oma aju. Õppimine muudab meie mõtlemist. Me muutume loovamaks ja paindlikumaks. Kompleksmõtlemine muutub samuti mitmekeelsele inimesele lihtsamaks. Mälu treenitakse õppimise abil. Mida rohkem me õpime, seda paremini töötab meie mälu. Paljusid keeli õppinud inimene omandab ka muid tarkusi kiiremini. Ta suudab pingsalt mõelda ühe teema peale pikemat aega. Selle tulemusena lahendab ta probleeme kiiremini. Mitmekeelsed isikud on ka otsusekindlamad. Aga kuidas nad teevad otsuseid, sõltub keeltest. Meie otsuseid mõjutab keel, milles me mõtleme. Psühholoogid uurisid teadustöö käigus mitut katsealust. Kõik katsealused olid kakskeelsed. Peale emakeele rääkisid nad veel üht keelt. Katsealused pidid vastama küsimusele. Küsimus puudutas probleemile lahenduse leidmist. Testi käigus pidid katsealused valima kahe variandi vahel. Üks võimalus oli tunduvalt riskantsem kui teine. Katsealused pidid vastama küsimusele mõlemas keeles. Ja vastused muutusid siis, kui keel muutus! Kui nad rääkisid oma emakeeles, valisid katsealused riskantsema vastuse. Aga võõrkeeles otsustasid turvalisem valiku kasuks. Pärast katset pidid katsealused kihla vedama. Ka siin oli selge erinevus. Kui nad kasutasid võõrkeelt, olid nad mõistlikumad. Teadlased eeldavad, et me oleme võõrkeeles rohkem keskendunud. Seetõttu teeme otsuseid mitte emotsiooni põhjal, vaid ratsionaalselt ...