Miks sa ei tulnud?
--- ل- -أ--؟
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
l-a -- t-ti?
l-- l- t----
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
Miks sa ei tulnud?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
Ma olin haige.
كنت--ريض---
--- م-------
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
k-t--r---an.
k-- m-------
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
Ma olin haige.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
-م -تِ ل-ن- ك-ت -ري-اً-
-- آ-- ل--- ك-- م-------
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
l--at l--an---k--t-m-yd---.
l- a- l------ k--- m-------
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Miks ta ei tulnud?
ل-ا -- -------
--- ل- ت-- ه---
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
l-- -m-t-- -y?
l-- l- t-- h--
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
Miks ta ei tulnud?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
Ta oli väsinud.
كانت تع-ان--
---- ت-------
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
k--n--t-e-a-t.
k---- t-------
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
Ta oli väsinud.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
---تأ---لأ-ها -ا-ت-تع--نة-
-- ت--- ل---- ك--- ت-------
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
l---a-a- li-an-h--k---- -ie--na-a.
l- t---- l------- k---- t---------
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Miks ta ei tulnud?
-ما -م -أت--
--- ل- ي-- ؟-
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
l-a--a- y-- ?
l-- l-- y-- ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
Miks ta ei tulnud?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
Tal ei olnud tuju.
----ك----يه-ال---ة-
-- ت-- ل--- ا-------
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
lm-takun--a-a-h -l-ag-ba-a.
l- t---- l----- a----------
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
Tal ei olnud tuju.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
-م ي-- --نه-ل-------ديه-الرغب-.
-- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا-------
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
la--y----i-a-a--l----ku- l---y----ra--ba--.
l-- y-- l------ l- t---- l----- a----------
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Miks te ei tulnud?
ول----- --تو--
---- ل- ت------
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
wl-ma- --------؟
w----- l- t-----
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
Miks te ei tulnud?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
Meie auto on katki.
-ي----- ---ت معطلة.
------- ك--- م------
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
is----tna-k---t -ue------.
i-------- k---- m---------
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
Meie auto on katki.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
لم-ن-- لأن-س-ارت-- ---ت معط-ة.
-- ن-- ل-- س------ ك--- م------
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm-n-t-l--an- sa-aar-t--a----a---ue-----a.
l- n-- l----- s---------- k---- m---------
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Miks need inimesed ei tulnud?
لما--م-ي-------س؟
--- ل- ي-- ا------
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
l-- lam---t---n--s?
l-- l-- y-- a------
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
Miks need inimesed ei tulnud?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
Nad jäid rongist maha.
---فا-هم ---ط-ر.
-- ف---- ا-------
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
q- fatih---a-q-t-r-.
q- f------ a--------
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
Nad jäid rongist maha.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
لم -أ-و--لأ--القط-ر ف-ت-م-
-- ي---- ل-- ا----- ف------
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
lm------ -i'ana a----a--f-t-h-m-.
l- y---- l----- a------ f--------
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Miks sa ei tulnud?
ول-ا-ل- --ت أنت-
---- ل- ت-- أ----
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
w---- -m-t----ant-?
w---- l- t-- '-----
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
Miks sa ei tulnud?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
Ma ei tohtinud.
ل- ي-م---ي.
-- ي--- ل---
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
lm ---m-h l-.
l- y----- l--
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
Ma ei tohtinud.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
لم----ل--ه-لم---م---ي-
-- آ- ل--- ل- ي--- ل---
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
l----t--i--nah lm y-s-----i.
l-- a- l------ l- y----- l--
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.