Miks sa ei tulnud?
Γ---ί-----ήρ-ε-;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G-at--d-n-ḗr-hes?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ma olin haige.
Ήμ--ν -ρρωστος /-ά-ρωσ--.
Ή---- ά------- / ά-------
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗmou---rr-s-o----árrō--ē.
Ḗ---- á------- / á-------
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma olin haige.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
Δ-ν-ήρ-α --ε-δ- ήμουν----ωσ--- - άρ--στη.
Δ-- ή--- ε----- ή---- ά------- / ά-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Den -r-h- ep-i-- ḗmo----r-ō-tos-/--rrō-tē.
D-- ḗ---- e----- ḗ---- á------- / á-------
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Miks ta ei tulnud?
Γι--ί-δ-ν ήρ-ε;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Giatí--en-ḗ----?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Ta oli väsinud.
Ήτ-ν-κ-υρ-σμέ-η.
Ή--- κ----------
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ--- -o-rasm-n-.
Ḗ--- k----------
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ta oli väsinud.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
Δεν -ρθ---π---ή-ή--ν------σμέ-η.
Δ-- ή--- ε----- ή--- κ----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
De- -rt---e-ei-ḗ ḗ----ko-ras---ē.
D-- ḗ---- e----- ḗ--- k----------
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Miks ta ei tulnud?
Για-- -ε----θε;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gia-í de- ----e?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Tal ei olnud tuju.
Δ-- -ί-- -έ-ι-/---άθε--.
Δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n -íc-e------ ---i----sē.
D-- e---- k---- / d--------
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Tal ei olnud tuju.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
Δε- ή-θε-επειδή -ε----χ--κέ-ι---διάθ---.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De--ḗ-th- ep-idḗ -e--eíc----é-h- - d-á----ē.
D-- ḗ---- e----- d-- e---- k---- / d--------
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Miks te ei tulnud?
Γ--τί -εν-ήρθ-τε;
Γ---- δ-- ή------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
G---í---- ḗ---a--?
G---- d-- ḗ-------
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Miks te ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Meie auto on katki.
Χ-λ--ε ---α--ο-ίνη-ό-μας.
Χ----- τ- α--------- μ---
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Chála-e-to -----ínētó-m-s.
C------ t- a--------- m---
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Meie auto on katki.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
Δε- --θα-ε -π-ιδή -ά-α----ο αυ-ο--νη-- ---.
Δ-- ή----- ε----- χ----- τ- α--------- μ---
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Den ḗr-h-me epeid- ch-lase to a-to--n-t--mas.
D-- ḗ------ e----- c------ t- a--------- m---
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Miks need inimesed ei tulnud?
Γ-α-ί--ε- ---ε----όσ---;
Γ---- δ-- ή--- ο κ------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G-atí-den ḗ--he - k---o-?
G---- d-- ḗ---- o k------
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Miks need inimesed ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Nad jäid rongist maha.
Έχ---ν--- -ρέ-ο.
Έ----- τ- τ-----
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
É-h------o-tréno.
É------ t- t-----
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Nad jäid rongist maha.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
Δεν-----ν-ε-ειδ----ασα- τ--τ--ν-.
Δ-- ή---- ε----- έ----- τ- τ-----
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D-- -r-h-n-----dḗ---h--a--to t-éno.
D-- ḗ----- e----- é------ t- t-----
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Miks sa ei tulnud?
Γ---ί -εν-ή--ες;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giatí--en --t--s?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ma ei tohtinud.
Δ-ν --ιτ-επ-ταν.
Δ-- ε-----------
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
De- e---re-ó---.
D-- e-----------
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Ma ei tohtinud.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
Δ-- -ρθ- -----ή---ν επ--ρεπό---.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε-----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D-- ḗrt-a-e-ei-ḗ d-- --i-r----a-.
D-- ḗ---- e----- d-- e-----------
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.