Miks te torti ei söö?
-ما----ت-كل--لك-كة؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lma -a--aku- a-k-ea-at?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Miks te torti ei söö?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Ma pean alla võtma.
عل- أن----ف-وزن-.
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
el--'-n '--h-a--w-zani.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Ma pean alla võtma.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
-- آ---ا--ذ-عل---أ--أ-ف--وزني
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa a-ul-h---i-----a-ii----n-'a-h-a- wa---i
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Miks te õlut ei joo?
لم---ا تش-ب----ي---
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l---l- --s-r-- --bi-t?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Miks te õlut ei joo?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Ma pean veel sõitma.
ع-ي مت-ب-ة السفر.
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
eli m-ta--eat -l--f--.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Ma pean veel sõitma.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
-ا أ--- -ل--ر--إذ---ي متابع- ال-فر-
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
la---a---ib a-b-rat--i--h-e---- ---a----t-alsifr-.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Miks sa kohvi ei joo?
--ا--ا تش-- --قهو-؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l---la--ash--- al-a-uta?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Miks sa kohvi ei joo?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
See on külm.
-نها با-دة.
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'--n-h- -a--at-.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
See on külm.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Ma ei joo seda, sest see on külm.
لا أ--- ----وة--أ--ا------.
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
laa -ashrib----a--a- li-an-h--ba---ta.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Ma ei joo seda, sest see on külm.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Miks sa teed ei joo?
لما--ا تش-ب ا---ي؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
lm--la ta----b alsh--y-?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Miks sa teed ei joo?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Mul ei ole suhkrut.
لي--ل-ي---ر.
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
l-s --da- -ak--.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Mul ei ole suhkrut.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
-ا -----ا---ي--إذ-ل- سكر--دي.
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
l- -a----b --s---y-- 'ii----a s--a--la-y.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Miks te suppi ei söö?
ل-- لا---كل ا--سا-؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lm--la-t-k-----hisa-'?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Miks te suppi ei söö?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Ma ei tellinud seda.
ل- أط---ا-
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
l--'a--abh-.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Ma ei tellinud seda.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
-- --ل ال--ا- لأن- -م-أطلبها.
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la -kil -l-isa' ---an---lm---tl-bha.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Miks te liha ei söö?
لما-ل- تأ-ل ال---؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma la ------al--hm-?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Miks te liha ei söö?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Ma olen taimetoitlane.
أن-------.
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-------a--.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Ma olen taimetoitlane.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
ل--آ-ل ا---م ---ي -ب-ت--
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
laa--kil-a-la-m-l-'---- nabati.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.