Vestmik

et Omadussõnad 1   »   hi विशेषण १

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hindi Mängi Rohkem
vana naine एक--ूढ़- --त--ी ए- ब---- स----- ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
e- --odh-e-st--e e- b------ s---- e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
paks naine ए- -ो-ी स्त्री ए- म--- स----- ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
ek mote--st--e e- m---- s---- e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
uudishimulik naine एक-जि----स-------ी ए- ज------- स----- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
e- j-g-a--u ---ee e- j------- s---- e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
uus auto एक --ी-ग-ड़ी ए- न-- ग--- ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e--na--e g---ee e- n---- g----- e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
kiire auto ए- ---क ते-- ग--ी ए- अ--- त--- ग--- ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek----i----- -aa-ee e- a---- t-- g----- e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
mugav auto एक-आ-ामदा-ी -ा-ी ए- आ------- ग--- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek a-raama-aay-e------e e- a------------ g----- e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
sinine kleit ए- न-ल----ड़ा ए- न--- क---- ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek n-e----a--da e- n---- k----- e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
punane kleit ए- लाल कपड़ा ए- ल-- क---- ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e--l-a--kapa-a e- l--- k----- e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
roheline kleit एक-----क---ा ए- ह-- क---- ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e- ---- ----da e- h--- k----- e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
must kott का-- ब-ग क--- ब-- क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ka-la baig k---- b--- k-a-a b-i- ---------- kaala baig
pruun kott भ-र--ब-ग भ--- ब-- भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
bh-o-a ---g b----- b--- b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
valge kott स--द बैग स--- ब-- स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
s-f-d-b-ig s---- b--- s-f-d b-i- ---------- safed baig
toredad inimesed अच्-े--ोग अ---- ल-- अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
a-------log a------ l-- a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
viisakad inimesed व----र---ग व----- ल-- व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vinamr-log v----- l-- v-n-m- l-g ---------- vinamr log
huvitavad inimesed द--चस्प-ल-ग द------ ल-- द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
d---c-----l-g d-------- l-- d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
armsad lapsed प---रे -च-चे प----- ब---- प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
p-a--e b---che p----- b------ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
ulakad lapsed ढीठ --्-े ढ-- ब---- ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
d--et----c-c-e d----- b------ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
head lapsed आ---ा-ा-- बच--े आ-------- ब---- आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aa--aak---e---a---he a----------- b------ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...