Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ps صفتونه ۱

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti puštu Mängi Rohkem
vana naine ی----و-ا-ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یو----ډ--ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
paks naine یوه غوړ- ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی---غو-- -ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
uudishimulik naine ی-- -تجس- ښ-ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yoa---jss--d-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
uus auto ی--نو--م--ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی---و- --ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
kiire auto یو چ-ک م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی- -------ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
mugav auto یو -ر-م د---و-ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
y- r---da-m-ṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
sinine kleit ن----ج-مې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
نی-ي جامې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
punane kleit سو- ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س---جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
roheline kleit ش-ه جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-- --مې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
must kott یوه تور کڅوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-- تور---وړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
pruun kott یوه ------ --وړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
یو--نس--ر---څ--ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
valge kott یو- -پینه----ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یوه--پی-ه-ک-و-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
toredad inimesed ښ- خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
viisakad inimesed شر-ف---ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-یف --ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
huvitavad inimesed په---ه-پ--ې --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
په -ړ----رې -لک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
armsad lapsed ګرا---ماش----و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګ-ان---اشو-ا-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
ulakad lapsed ش-ارتي-ماشو-ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ش----- --شومان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
head lapsed ښه-م---م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ- ماشوم-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...