Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ro Adjective 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rumeenia Mängi Rohkem
vana naine o--eme---b--r--ă o f----- b------ o f-m-i- b-t-â-ă ---------------- o femeie bătrână 0
paks naine o-f-mei- gr--ă o f----- g---- o f-m-i- g-a-ă -------------- o femeie grasă 0
uudishimulik naine o------e --ri-a-ă o f----- c------- o f-m-i- c-r-o-s- ----------------- o femeie curioasă 0
uus auto o------ă nouă o m----- n--- o m-ş-n- n-u- ------------- o maşină nouă 0
kiire auto o----------pi-ă o m----- r----- o m-ş-n- r-p-d- --------------- o maşină rapidă 0
mugav auto o -aş-nă-co-o-ă o m----- c----- o m-ş-n- c-m-d- --------------- o maşină comodă 0
sinine kleit o-r-c-ie al-a-t-ă o r----- a------- o r-c-i- a-b-s-r- ----------------- o rochie albastră 0
punane kleit o--oc-ie-roşie o r----- r---- o r-c-i- r-ş-e -------------- o rochie roşie 0
roheline kleit o-r-c-i- ve-de o r----- v---- o r-c-i- v-r-e -------------- o rochie verde 0
must kott o -o-e-ă--eag-ă o p----- n----- o p-ş-t- n-a-r- --------------- o poşetă neagră 0
pruun kott o po--tă --ro o p----- m--- o p-ş-t- m-r- ------------- o poşetă maro 0
valge kott o ----tă a-bă o p----- a--- o p-ş-t- a-b- ------------- o poşetă albă 0
toredad inimesed o--en- ----uţi o----- d------ o-m-n- d-ă-u-i -------------- oameni drăguţi 0
viisakad inimesed o--eni pol---c-şi o----- p--------- o-m-n- p-l-t-c-ş- ----------------- oameni politicoşi 0
huvitavad inimesed oa--ni -nt-re----i o----- i---------- o-m-n- i-t-r-s-n-i ------------------ oameni interesanţi 0
armsad lapsed co--i d-ăg--i c---- d------ c-p-i d-ă-u-i ------------- copii drăguţi 0
ulakad lapsed c-p--------ni-i c---- o-------- c-p-i o-r-z-i-i --------------- copii obraznici 0
head lapsed copi--cumi-ţi c---- c------ c-p-i c-m-n-i ------------- copii cuminţi 0

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...