Vestmik

et Omadussõnad 1   »   tr Sıfatlar 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti türgi Mängi Rohkem
vana naine yaş-ı bi- --dın y---- b-- k---- y-ş-ı b-r k-d-n --------------- yaşlı bir kadın 0
paks naine ş--ma---ir-ka--n ş----- b-- k---- ş-ş-a- b-r k-d-n ---------------- şişman bir kadın 0
uudishimulik naine me----ı bir-kad-n m------ b-- k---- m-r-k-ı b-r k-d-n ----------------- meraklı bir kadın 0
uus auto yen- bi--a--ba y--- b-- a---- y-n- b-r a-a-a -------------- yeni bir araba 0
kiire auto hı-l--bir-araba h---- b-- a---- h-z-ı b-r a-a-a --------------- hızlı bir araba 0
mugav auto ra-a---i- ar--a r---- b-- a---- r-h-t b-r a-a-a --------------- rahat bir araba 0
sinine kleit ma-- --r el---e m--- b-- e----- m-v- b-r e-b-s- --------------- mavi bir elbise 0
punane kleit kırm-z- b-- -lb-se k------ b-- e----- k-r-ı-ı b-r e-b-s- ------------------ kırmızı bir elbise 0
roheline kleit yeş-l --- el--se y---- b-- e----- y-ş-l b-r e-b-s- ---------------- yeşil bir elbise 0
must kott si-a- -ir çan-a s---- b-- ç---- s-y-h b-r ç-n-a --------------- siyah bir çanta 0
pruun kott k---er-n-i bi----n-a k--------- b-- ç---- k-h-e-e-g- b-r ç-n-a -------------------- kahverengi bir çanta 0
valge kott bey-- bi- ça-ta b---- b-- ç---- b-y-z b-r ç-n-a --------------- beyaz bir çanta 0
toredad inimesed can--yakın-i-sa-lar c--- y---- i------- c-n- y-k-n i-s-n-a- ------------------- cana yakın insanlar 0
viisakad inimesed ki-a--insanl-r k---- i------- k-b-r i-s-n-a- -------------- kibar insanlar 0
huvitavad inimesed ilginç-i--a---r i----- i------- i-g-n- i-s-n-a- --------------- ilginç insanlar 0
armsad lapsed se--mli ç-c--lar s------ ç------- s-v-m-i ç-c-k-a- ---------------- sevimli çocuklar 0
ulakad lapsed küst-- -o-uk-ar k----- ç------- k-s-a- ç-c-k-a- --------------- küstah çocuklar 0
head lapsed us-u ---u--ar u--- ç------- u-l- ç-c-k-a- ------------- uslu çocuklar 0

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...