Mul on sinine kleit seljas.
我 -着 一----的 衣服-。
我 穿- 一- 蓝-- 衣- 。
我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
0
wǒ-chuā-zhu- -ī--i-n -án--è de -īf-.
w- c-------- y- j--- l-- s- d- y----
w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-.
------------------------------------
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Mul on sinine kleit seljas.
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Mul on punane kleit seljas.
我 穿--一件---- 衣- 。
我 穿- 一- 红-- 衣- 。
我 穿- 一- 红-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
0
W- --------ó -- -iàn-h--g-è--- ---ú.
W- c-------- y- j--- h----- d- y----
W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-.
------------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Mul on punane kleit seljas.
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Mul on roheline kleit seljas.
我 穿- 一----的-衣服 。
我 穿- 一- 绿-- 衣- 。
我 穿- 一- 绿-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
0
W- -huān---ó -ī--i-- -----d---ī-ú.
W- c-------- y- j--- l--- d- y----
W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-.
----------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Mul on roheline kleit seljas.
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Ma ostan musta koti.
我 买--个 黑-的-手提- 。
我 买 一- 黑-- 手-- 。
我 买 一- 黑-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 黑色的 手提包 。
0
W- --i-yīg- ---s- -e shǒutí b-o.
W- m-- y--- h---- d- s----- b---
W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Ma ostan musta koti.
我 买 一个 黑色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Ma ostan pruuni koti.
我-买 一---色----- 。
我 买 一- 棕-- 手-- 。
我 买 一- 棕-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 棕色的 手提包 。
0
W- mǎ- y-g- -ō-gsè--e --ǒu-- b-o.
W- m-- y--- z----- d- s----- b---
W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o-
---------------------------------
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Ma ostan pruuni koti.
我 买 一个 棕色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Ma ostan valge koti.
我-- -- 白-的-手-- 。
我 买 一- 白-- 手-- 。
我 买 一- 白-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 白色的 手提包 。
0
Wǒ -ǎi --gè-----è -e-sh-u-----o.
W- m-- y--- b---- d- s----- b---
W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
Ma ostan valge koti.
我 买 一个 白色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
Mul on vaja uut autot.
我 需---- -汽- 。
我 需- 一- 新-- 。
我 需- 一- 新-车 。
-------------
我 需要 一辆 新汽车 。
0
Wǒ x-y-o-----ià-- -ī- --chē.
W- x---- y- l---- x-- q-----
W- x-y-o y- l-à-g x-n q-c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Mul on vaja uut autot.
我 需要 一辆 新汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Mul on vaja kiiret autot.
我-需-----跑----汽车
我 需- 一- 跑--- 汽-
我 需- 一- 跑-快- 汽-
---------------
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
0
W--x-yào-y- --àn--p--------ài-d----c--.
W- x---- y- l---- p-- d- k--- d- q-----
W- x-y-o y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē-
---------------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Mul on vaja kiiret autot.
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Mul on vaja mugavat autot.
我 ---一- --- 汽- 。
我 需- 一- 舒-- 汽- 。
我 需- 一- 舒-的 汽- 。
----------------
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
0
W- xūyà- y--l-à-- ----h- d----c--.
W- x---- y- l---- s----- d- q-----
W- x-y-o y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē-
----------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Mul on vaja mugavat autot.
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Seal üleval elab vana naine.
那 上- 住- 一位 老-士-。
那 上- 住- 一- 老-- 。
那 上- 住- 一- 老-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 老女士 。
0
Nà --à-----n-zhùz-e ---w---l-o-n-shì.
N- s-------- z----- y- w-- l-- n-----
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i l-o n-s-ì-
-------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Seal üleval elab vana naine.
那 上面 住着 一位 老女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Seal üleval elab paks naine.
那-上面----一--胖女--。
那 上- 住- 一- 胖-- 。
那 上- 住- 一- 胖-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 胖女士 。
0
Nà -h-n-mià- -h-z-e y--wè- -àng--ǚshì.
N- s-------- z----- y- w-- p--- n-----
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i p-n- n-s-ì-
--------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Seal üleval elab paks naine.
那 上面 住着 一位 胖女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Seal all elab uudishimulik naine.
那 下- 住着 一---好奇的 ---。
那 下- 住- 一- 很--- 女- 。
那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。
--------------------
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
0
N- x-àmi-n--hùz-e--ī-w-i-h---hà--í d- -----.
N- x------ z----- y- w-- h-- h---- d- n-----
N- x-à-i-n z-ù-h- y- w-i h-n h-o-í d- n-s-ì-
--------------------------------------------
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Seal all elab uudishimulik naine.
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Meie külalised olid toredad inimesed.
我们的 客--是 友-的-- 。
我-- 客- 是 友-- 人 。
我-的 客- 是 友-的 人 。
----------------
我们的 客人 是 友好的 人 。
0
W-m-n de kèrén shì---uh----e r-n.
W---- d- k---- s-- y----- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u-ǎ- d- r-n-
---------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Meie külalised olid toredad inimesed.
我们的 客人 是 友好的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
我们的 客- - 有礼貌的-人 。
我-- 客- 是 有--- 人 。
我-的 客- 是 有-貌- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
0
W---n-d--k-rén -h- y----ǐmà- de----.
W---- d- k---- s-- y-- l---- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u l-m-o d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Meie külalised olid viisakad inimesed.
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
我们的-客--是 很--- 人-。
我-- 客- 是 很--- 人 。
我-的 客- 是 很-趣- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
0
Wǒm----e k--é- sh- hě- ---q- d-----.
W---- d- k---- s-- h-- y---- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì h-n y-u-ù d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Meie külalised olid huvitavad inimesed.
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Mul on armsad lapsed.
我 ------子 。
我 有--- 孩- 。
我 有-爱- 孩- 。
-----------
我 有可爱的 孩子 。
0
W- yǒu-kě--- de-há--i.
W- y-- k---- d- h-----
W- y-u k-'-i d- h-i-i-
----------------------
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Mul on armsad lapsed.
我 有可爱的 孩子 。
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
但- ---- 调-- ---。
但- 邻- 有 调-- 孩- 。
但- 邻- 有 调-的 孩- 。
----------------
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
0
Dàns----í-jū-----t-áo-- d- h---i.
D----- l---- y-- t----- d- h-----
D-n-h- l-n-ū y-u t-á-p- d- h-i-i-
---------------------------------
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Aga naabritel on ulakad lapsed.
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Kas teie lapsed on head?
您-------- ?
您- 孩- 乖 吗 ?
您- 孩- 乖 吗 ?
-----------
您的 孩子 乖 吗 ?
0
N----e h--------- -a?
N-- d- h---- g--- m--
N-n d- h-i-i g-ā- m-?
---------------------
Nín de háizi guāi ma?
Kas teie lapsed on head?
您的 孩子 乖 吗 ?
Nín de háizi guāi ma?