Pidid sa kiirabi kutsuma?
क-------्ह-ं -स--ता--गा-ी ब-ल-नी -ड़-?
क--- त------ अ------ ग--- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी-
-------------------------------------
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
0
kya t-mhe- ---ata---g--de--bu-a--e---adee?
k-- t----- a------- g----- b------- p-----
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Pidid sa kiirabi kutsuma?
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Pidid sa arsti kutsuma?
क्---त-म-ह-ं------र--ो -ु-ान---ड़ा?
क--- त------ ड----- क- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा-
----------------------------------
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
0
k-a --mh-n --k-a- ko ---aa-- p--a?
k-- t----- d----- k- b------ p----
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Pidid sa arsti kutsuma?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Pidid sa politsei kutsuma?
क-----ुम्-ें-------बुल-न---ड़ी?
क--- त------ प---- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी-
------------------------------
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
0
k-a t-m-en p---s -ul-a-e------e?
k-- t----- p---- b------- p-----
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
Pidid sa politsei kutsuma?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्य--आ--े --स ट---फोन नं-- --- -भी-म--े-पास-था
क--- आ--- प-- ट------ न--- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
0
kya--a---e paa- tele-p-o- -a-ba- -----ab-e- -e-e-p--s-tha
k-- a----- p--- t-------- n----- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्-ा-आ----प-स-----ह-- -भ- मेरे -ा--था
क--- आ--- प-- प-- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
-------------------------------------
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
0
ky------k- -a-- -ata-h-i--a-he- mer- --as --a
k-- a----- p--- p--- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्य--आपके -ा---ह- -ा-नक-श- --? अ-ी -ेर- प-- -ा
क--- आ--- प-- श-- क- न---- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
0
k-a-a-p--- pa-s-sh--a--k---aksha ha---------mer- p-as--ha
k-- a----- p--- s----- k- n----- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla.
क्य- वह -म--पर -या?-वह-सम- पर नही- ---का
क--- व- स-- प- आ--- व- स-- प- न--- आ स--
क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा
----------------------------------------
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
0
ky--v-- sa-ay-pa--aa--- v-h-------pa- n--i- aa---ka
k-- v-- s---- p-- a---- v-- s---- p-- n---- a- s---
k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k-
---------------------------------------------------
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed.
क--ा--सक- रा-्----िल-ग-- था-------रा---ा नही- मिला
क--- उ--- र----- म-- ग-- थ-- उ--- र----- न--- म---
क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल-
--------------------------------------------------
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
0
kya-usa-- raast- -il-gay----a------o-----ta nahin --la
k-- u---- r----- m-- g--- t--- u---- r----- n---- m---
k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l-
------------------------------------------------------
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru.
क्य- वह स-- ग--?--- सम---ह----का
क--- व- स-- ग--- व- स-- न--- स--
क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा
--------------------------------
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
0
ky----h--a-aj- ga----vah-s---jh --hi- --ka
k-- v-- s----- g---- v-- s----- n---- s---
k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k-
------------------------------------------
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Miks ei saanud sa täpselt tulla?
तुम --- -र क-य-- नह-ं-आ--क-?
त-- स-- प- क---- न--- आ स---
त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े-
----------------------------
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
0
t-m s---y p-r---on -ah-- -a -a--?
t-- s---- p-- k--- n---- a- s----
t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-?
---------------------------------
tum samay par kyon nahin aa sake?
Miks ei saanud sa täpselt tulla?
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
tum samay par kyon nahin aa sake?
Miks sa teed ei leidnud?
तुम्-े--रास्त- ----- -हीं मिल-?
त------ र----- क---- न--- म----
त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-?
-------------------------------
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
0
tumhe- -a-sta ---- na-i--m-la?
t----- r----- k--- n---- m----
t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-?
------------------------------
tumhen raasta kyon nahin mila?
Miks sa teed ei leidnud?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
tumhen raasta kyon nahin mila?
Miks sa temast aru ei saanud?
तुम-------म- ----ं-न-ीं---े?
त-- उ--- स-- क---- न--- स---
त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े-
----------------------------
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
0
tu---sak---a-aj- -y-- na-i---ak-?
t-- u---- s----- k--- n---- s----
t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-?
---------------------------------
tum usako samajh kyon nahin sake?
Miks sa temast aru ei saanud?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
tum usako samajh kyon nahin sake?
Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud.
म-ं -मय--र --ीं-आ---ा - ----क---ं-- -ोई ब- -ह-ं-थी
म-- स-- प- न--- आ स-- / स-- क------ क-- ब- न--- थ-
म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ-
--------------------------------------------------
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
0
m--n-s-m-y par--a-i- -a -aka / s---e-ky---- -oe- ba--n--i----ee
m--- s---- p-- n---- a- s--- / s---- k----- k--- b-- n---- t---
m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud.
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti.
म-झे -ा-्ता --ी---िल-सका-क-योंकि --र- -ा- शहर--ा न---ा नह-- -ा
म--- र----- न--- म-- स-- क------ म--- प-- श-- क- न---- न--- थ-
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
0
m-j-e--a--t- -ahin-mil ---a---on-i-mer- p--- --aha---a-nak-h--na-i----a
m---- r----- n---- m-- s--- k----- m--- p--- s----- k- n----- n---- t--
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a
-----------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali.
मैं -मझ--ही---क----सक- ---ोंकि सं-ी- -ा--- -़----- ब- रह---ा
म-- स-- न--- स-- / स-- क------ स---- क---- ज--- स- ब- र-- थ-
म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ-
------------------------------------------------------------
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
0
m--n-sa-a-- n--i-------/-s---e----n-i -a-geet -----e zo-----b-- -aha -ha
m--- s----- n---- s--- / s---- k----- s------ k----- z-- s- b-- r--- t--
m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a
------------------------------------------------------------------------
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Ma pidin takso võtma.
मु-े-ट--्स---े---प-ी
म--- ट----- ल--- प--
म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी
--------------------
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
0
mu--- --ik--e -e--e-padee
m---- t------ l---- p----
m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e
-------------------------
mujhe taiksee lenee padee
Ma pidin takso võtma.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
mujhe taiksee lenee padee
Ma pidin linnakaardi ostma.
मु-े-शह- क- -क-----र-द-ा --ा
म--- श-- क- न---- ख----- प--
म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा
----------------------------
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
0
mujh- sh-h-- -a-n-------h--eeda-a -a-a
m---- s----- k- n----- k--------- p---
m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d-
--------------------------------------
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Ma pidin linnakaardi ostma.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Ma pidin raadio vaiksemaks keerama.
म--- रेड-ओ-ब-- -र---पड़ा
म--- र---- ब-- क--- प--
म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा
-----------------------
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
0
m-jh--r-d-o-b--- ------ p--a
m---- r---- b--- k----- p---
m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d-
----------------------------
mujhe redio band karana pada
Ma pidin raadio vaiksemaks keerama.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
mujhe redio band karana pada