Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

৮৯ [ঊননব্বই]

89 [ūnanabba\'i]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

[ājñāsūcaka bākya 1]

eesti bengali Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! তু-- ক- অ-- – এ- আ----- ক--- ন-! তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না! 0
t--- k- a---- – ē-- ā------ k--- n-! tu-- k- a---- – ē-- ā------ k--- n-! tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā! t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-! --------------–--------------------!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! তু-- ক----- ধ-- ঘ---- – এ----- প------ ঘ---- ন-! তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না! 0
T--- k-------- d---- g----'ō – ē------- p------- g----'ō n-! Tu-- k-------- d---- g------ – ē------- p------- g------ n-! Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā! T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā'ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i'ō n-! --------------------------'--–------------------------'----!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! তু-- ক- দ--- ক-- আ-- – এ- দ--- ক-- এ-- ন-! তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না! 0
T--- k--- d--- k--- ā-- – ē-- d--- k--- ē-- n-! Tu-- k--- d--- k--- ā-- – ē-- d--- k--- ē-- n-! Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā! T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-! ------------------------–---------------------!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! তু-- ক- জ--- জ--- হ---- – এ- জ--- হ---- ন-! তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না! 0
T--- k- j--- j--- h--̐s- – ē-- j--- h--̐s- n-! Tu-- k- j--- j--- h----- – ē-- j--- h----- n-! Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā! T-m- k- j-r- j-r- h-m̐s- – ē-a j-r- h-m̐s- n-! ---------------------̐---–-------------̐-----!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! তু-- ক- ন-- ভ--- ক-- ব- – এ- ন-- ভ--- ক-- ব--- ন-! তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না! 0
T--- k- n----- b---- k---- b--- – ē-- n----- b---- k---- b--- n-! Tu-- k- n----- b---- k---- b--- – ē-- n----- b---- k---- b--- n-! Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā! T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-! --------------------------------–-------------------------------!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! তু-- খ-- ব--- ম------ ক- – এ- ব--- ম------ ক--- ন-! তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না! 0
T--- k---- b--- m-------- k--- – ē-- b--- m-------- k--- n-! Tu-- k---- b--- m-------- k--- – ē-- b--- m-------- k--- n-! Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā! T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-! -------------------------------–---------------------------!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! তু-- খ-- ব--- ধ----- ক- – এ- ব--- ধ----- ক--- ন-! তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না! 0
T--- k---- b--- d-------- k--- – ē-- b--- d-------- k--- n-! Tu-- k---- b--- d-------- k--- – ē-- b--- d-------- k--- n-! Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā! T-m- k-u-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- n-! -------------------------------–---------------------------!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! তু-- খ-- ব--- ক-- ক- – এ- ব--- ক-- ক--- ন-! তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না! 0
T--- k---- b--- k--- k--- – ē-- b--- k--- k--- n-! Tu-- k---- b--- k--- k--- – ē-- b--- k--- k--- n-! Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā! T-m- k-u-a b-ś- k-j- k-r- – ē-a b-ś- k-j- k-r- n-! --------------------------–----------------------!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! তু-- খ-- জ--- গ---- চ---- – এ- জ--- গ---- চ---- ন-! তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না! 0
T--- k---- j--- g--- c---'ō – ē-- j--- g--- c---'ō n-! Tu-- k---- j--- g--- c----- – ē-- j--- g--- c----- n-! Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā! T-m- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-'ō – ē-a j-r- g-ṛ- c-l-'ō n-! -------------------------'--–-------------------'----!
Tõuske üles, härra Müller! উঠ- প----- ম-. ম----! উঠে পড়ুন, মি. মিলার! 0
U--- p-----, m-. M-----! Uṭ-- p------ m-. M-----! Uṭhē paṛuna, mi. Milāra! U-h- p-ṛ-n-, m-. M-l-r-! -----------,---.-------!
Võtke istet, härra Müller! বস--- ম-. ম----! বসুন, মি. মিলার! 0
B-----, m-. M-----! Ba----- m-. M-----! Basuna, mi. Milāra! B-s-n-, m-. M-l-r-! ------,---.-------!
Jääge istuma, härra Müller! বস- থ----- ম-. ম----! বসে থাকুন, মি. মিলার! 0
B--- t------, m-. M-----! Ba-- t------- m-. M-----! Basē thākuna, mi. Milāra! B-s- t-ā-u-a, m-. M-l-r-! ------------,---.-------!
Kannatust! ধৈ--- ধ---! ধৈর্য ধরুন! 0
D------ d------! Dh----- d------! Dhairya dharuna! D-a-r-a d-a-u-a! ---------------!
Võtke endale aega! ধী-- ধ--- ক---! ধীরে ধীরে করুন! 0
D---- d---- k-----! Dh--- d---- k-----! Dhīrē dhīrē karuna! D-ī-ē d-ī-ē k-r-n-! ------------------!
Oodake üks hetk! এক ম------ অ------ ক---! এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন! 0
Ē-- m------ a----- k-----! Ēk- m------ a----- k-----! Ēka mūhurta apēkṣā karuna! Ē-a m-h-r-a a-ē-ṣ- k-r-n-! -------------------------!
Olge ettevaatlik! সা----! সাবধান! 0
S--------! Sā-------! Sābadhāna! S-b-d-ā-a! ---------!
Olge täpne! সম------ হ--! সময়নিষ্ঠ হোন! 0
S----------- h---! Sa---------- h---! Samaẏaniṣṭha hōna! S-m-ẏ-n-ṣ-h- h-n-! -----------------!
Ärge olge rumal! বো---- ক---- ন-! বোকামি করবেন না! 0
B----- k------- n-! Bō---- k------- n-! Bōkāmi karabēna nā! B-k-m- k-r-b-n- n-! ------------------!

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...