Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   el Προστακτική 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1

[Prostaktikḗ 1]

eesti kreeka Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! Εί--- τ--- τ------- – μ-- ε---- τ--- τ-------! Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! 0
E---- t--- t------- – m-- e---- t--- t-------! Eí--- t--- t------- – m-- e---- t--- t-------! Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs! E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! --------------------–------------------------!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! Κο------ τ--- π--- – μ-- κ------- τ--- π---! Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! 0
K------- t--- p--- – m-- k------- t--- p---! Ko------ t--- p--- – m-- k------- t--- p---! Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý! K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------–-----------------------!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! Έρ----- τ--- α--- – μ-- έ------ τ--- α---! Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! 0
É------- t--- a--- – m-- é------- t--- a---! Ér------ t--- a--- – m-- é------- t--- a---! Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá! É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------–-----------------------!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! Γε--- τ--- δ----- – μ-- γ---- τ--- δ-----! Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! 0
G---- t--- d----- – m-- g---- t--- d-----! Ge--- t--- d----- – m-- g---- t--- d-----! Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá! G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------–----------------------!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! Μι--- τ--- σ--- – μ-- μ---- τ--- σ---! Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! 0
M---- t--- s--- – m-- m---- t--- s---! Mi--- t--- s--- – m-- m---- t--- s---! Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá! M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! ----------------–--------------------!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! Πί---- υ--------- π--- – μ-- π----- τ--- π---! Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! 0
P----- y--------- p--- – m-- p----- t--- p---! Pí---- y--------- p--- – m-- p----- t--- p---! Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý! P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-! -----------------------–---------------------!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! Κα------- υ--------- π--- – μ-- κ-------- τ--- π---! Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! 0
K-------- y--------- p--- – m-- k-------- t--- p---! Ka------- y--------- p--- – m-- k-------- t--- p---! Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý! K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-! --------------------------–------------------------!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! Δο------- υ--------- π--- – μ-- δ-------- τ--- π---! Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! 0
D-------- y--------- p--- – m-- d-------- t--- p---! Do------- y--------- p--- – m-- d-------- t--- p---! Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý! D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-! --------------------------–------------------------!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! Οδ----- π--- γ------ – μ-- ο------ τ--- γ------! Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! 0
O------ p--- g------ – m-- o------ t--- g------! Od----- p--- g------ – m-- o------ t--- g------! Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora! O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a! ---------------------–-------------------------!
Tõuske üles, härra Müller! Ση------- κ---- M-----! Σηκωθείτε κύριε Müller! 0
S--------- k---- M-----! Sē-------- k---- M-----! Sēkōtheíte kýrie Müller! S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-! -----------------------!
Võtke istet, härra Müller! Κα----- κ---- M-----! Καθίστε κύριε Müller! 0
K------- k---- M-----! Ka------ k---- M-----! Kathíste kýrie Müller! K-t-í-t- k-r-e M-l-e-! ---------------------!
Jääge istuma, härra Müller! Με----- σ--- θ--- σ-- κ---- M-----! Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! 0
M------ s--- t---- s-- k---- M-----! Me----- s--- t---- s-- k---- M-----! Meínete stēn thésē sas kýrie Müller! M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-! -----------------------------------!
Kannatust! Έχ--- υ------! Έχετε υπομονή! 0
É----- y------! Éc---- y------! Échete ypomonḗ! É-h-t- y-o-o-ḗ! --------------!
Võtke endale aega! Πά--- τ-- χ---- σ--! Πάρτε τον χρόνο σας! 0
P---- t-- c----- s--! Pá--- t-- c----- s--! Párte ton chróno sas! P-r-e t-n c-r-n- s-s! --------------------!
Oodake üks hetk! Πε-------- μ-- σ-----! Περιμένετε μία στιγμή! 0
P--------- m-- s-----! Pe-------- m-- s-----! Periménete mía stigmḗ! P-r-m-n-t- m-a s-i-m-! ---------------------!
Olge ettevaatlik! Πρ-------! Προσέχετε! 0
P---------! Pr--------! Proséchete! P-o-é-h-t-! ----------!
Olge täpne! Να ε---- σ--- ώ-- σ--! Να είστε στην ώρα σας! 0
N- e---- s--- ṓ-- s--! Na e---- s--- ṓ-- s--! Na eíste stēn ṓra sas! N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s! ---------------------!
Ärge olge rumal! Μη- ε---- κ-----! Μην είστε κουτός! 0
M-- e---- k-----! Mē- e---- k-----! Mēn eíste koutós! M-n e-s-e k-u-ó-! ----------------!

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...