Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   eo Imperativo 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti esperanto Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! Vi e---- t-- m----------- – n- e--- t--- m----------! Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! Vi d----- t-- l---- – n- d---- t--- l----! Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! Vi v---- t-- m------ – n- v--- t--- m------! Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! Vi r---- t-- l---- – n- r--- t--- l----! Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! Vi p------ t-- m------- – n- p----- t--- m-------! Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! Vi t------ t-- m---- – n- t----- t--- m----! Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! Vi f---- t-- m---- – n- f--- t--- m----! Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! Vi l------ t-- m---- – n- l----- t--- m----! Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! Vi v------ t-- r----- – n- v----- t--- r-----! Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Tõuske üles, härra Müller! Ek------ S------ M-----! Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! Ek----- S------ M-----! Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! Re--- s---- S------ M-----! Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Kannatust! Es-- p-------! Estu pacienca! 0
Võtke endale aega! La-- a- v- t-----! Lasu al vi tempon! 0
Oodake üks hetk! At---- m-------! Atendu momenton! 0
Olge ettevaatlik! Es-- p-------! Estu prudenta! 0
Olge täpne! Es-- a------! Estu akurata! 0
Ärge olge rumal! Ne e--- s-----! Ne estu stulta! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...