Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   pt Imperativo 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti portugali (PT) Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! É--t---p-eg--ço-o---n-o-se-----ã- pr---iço--! É- t-- p--------- – n-- s---- t-- p---------- É- t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j-s t-o p-e-u-ç-s-! --------------------------------------------- És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! Tu-do--e- a-é-m-ito--a--e-- --- du---s -t---ão-t---e! T- d----- a-- m---- t---- – n-- d----- a-- t-- t----- T- d-r-e- a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a- a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! T- v-ns-----tard- ----o---nhas t-o-t----! T- v--- t-- t---- – n-- v----- t-- t----- T- v-n- t-o t-r-e – n-o v-n-a- t-o t-r-e- ----------------------------------------- Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! T--r-s--e--ão a--- – n-o -ias -ão-a---! T- r----- t-- a--- – n-- r--- t-- a---- T- r-s-t- t-o a-t- – n-o r-a- t-o a-t-! --------------------------------------- Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! Tu fala--tão---i---– --o-----s-t---b--xo! T- f---- t-- b---- – n-- f---- t-- b----- T- f-l-s t-o b-i-o – n-o f-l-s t-o b-i-o- ----------------------------------------- Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! T- be--s-de m-is – -ã----b-- t----! T- b---- d- m--- – n-- b---- t----- T- b-b-s d- m-i- – n-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Tu bebes de mais – não bebas tanto! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! T---uma--d- --i--– --o-f-me--tan-o! T- f---- d- m--- – n-- f---- t----- T- f-m-s d- m-i- – n-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Tu fumas de mais – não fumes tanto! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! T- -ra---ha--de --i-----ã---r--alh-s---nt-! T- t-------- d- m--- – n-- t-------- t----- T- t-a-a-h-s d- m-i- – n-o t-a-a-h-s t-n-o- ------------------------------------------- Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! Tu---is-tão ----e------nã--vás tão -epr-s-a! T- v--- t-- d------- – n-- v-- t-- d-------- T- v-i- t-o d-p-e-s- – n-o v-s t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! 0
Tõuske üles, härra Müller! Lev---e-se, Senh-r--ü-l-r! L---------- S----- M------ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! Se-t---e-----h-r --ll-r! S-------- S----- M------ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! Fi-ue-s---a--, Se--o- -üll--! F---- s------- S----- M------ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Kannatust! Ten-- -a--ê-ci-! T---- p--------- T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Võtke endale aega! V- com--al--! V- c-- c----- V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Oodake üks hetk! Espe-e-um-m-men-o! E----- u- m------- E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Olge ettevaatlik! Te-h- -uid-do! T---- c------- T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Olge täpne! Sej- --nt-al! S--- p------- S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Ärge olge rumal! Nã--se-a estú---- ---! N-- s--- e------- /--- N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...