Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   de Imperativ 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [neunzig]

Imperativ 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti saksa Mängi Rohkem
Raseeri ennast! R--ier-di-h! R----- d---- R-s-e- d-c-! ------------ Rasier dich! 0
Pese ennast! Was-- --c-! W---- d---- W-s-h d-c-! ----------- Wasch dich! 0
Kammi ennast! K-m- di-h! K--- d---- K-m- d-c-! ---------- Kämm dich! 0
Helista! Helistage! R-f---- R---n-Sie---! R-- a-- R---- S-- a-- R-f a-! R-f-n S-e a-! --------------------- Ruf an! Rufen Sie an! 0
Alusta! Alustage! Fa-g-a-! F-n-en-S-e -n! F--- a-- F----- S-- a-- F-n- a-! F-n-e- S-e a-! ----------------------- Fang an! Fangen Sie an! 0
Lõpeta! Lõpetage! Hö---u-! H--e- Si- a--! H-- a--- H---- S-- a--- H-r a-f- H-r-n S-e a-f- ----------------------- Hör auf! Hören Sie auf! 0
Jäta see! Jätke see! La----as!---ss----i- d-s! L--- d--- L----- S-- d--- L-s- d-s- L-s-e- S-e d-s- ------------------------- Lass das! Lassen Sie das! 0
Ütle seda! Öelge seda! S-g --s--Sage---ie das! S-- d--- S---- S-- d--- S-g d-s- S-g-n S-e d-s- ----------------------- Sag das! Sagen Sie das! 0
Osta see! Ostke see! K--- d--- ----e---i---a-! K--- d--- K----- S-- d--- K-u- d-s- K-u-e- S-e d-s- ------------------------- Kauf das! Kaufen Sie das! 0
Ära ole kunagi valelik! S-i-ni- u-e-rl-c-! S-- n-- u--------- S-i n-e u-e-r-i-h- ------------------ Sei nie unehrlich! 0
Ära ole kunagi häbematu! Se- n---fr--h! S-- n-- f----- S-i n-e f-e-h- -------------- Sei nie frech! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Sei---e -nh-f----! S-- n-- u--------- S-i n-e u-h-f-i-h- ------------------ Sei nie unhöflich! 0
Ole alati aus! S-- --m----hrli--! S-- i---- e------- S-i i-m-r e-r-i-h- ------------------ Sei immer ehrlich! 0
Ole alati sõbralik! Sei---me- --tt! S-- i---- n---- S-i i-m-r n-t-! --------------- Sei immer nett! 0
Ole alati viisakas! Sei ---e---ö---ch! S-- i---- h------- S-i i-m-r h-f-i-h- ------------------ Sei immer höflich! 0
Jõudke turvaliselt koju! Kom--- -i- gu- -a-h---us! K----- S-- g-- n--- H---- K-m-e- S-e g-t n-c- H-u-! ------------------------- Kommen Sie gut nach Haus! 0
Olge hästi ettevaatlikud! P-s-e- ------- -uf -i-- a--! P----- S-- g-- a-- s--- a--- P-s-e- S-e g-t a-f s-c- a-f- ---------------------------- Passen Sie gut auf sich auf! 0
Külastage meid varsti jälle! Bes--h-----e-uns---l-------r! B------- S-- u-- b--- w------ B-s-c-e- S-e u-s b-l- w-e-e-! ----------------------------- Besuchen Sie uns bald wieder! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...