Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

[darkhwast karna]

eesti urdi Mängi Rohkem
Raseeri ennast! ‫ش-- ک-- !‬ ‫شیو کرو !‬ 0
s---- k--- ! sh--- k--- ! shave karo ! s-a-e k-r- ! -----------!
Pese ennast! ‫د-- ل- !‬ ‫دھو لو !‬ 0
d-- l- ! dh- l- ! dho lo ! d-o l- ! -------!
Kammi ennast! ‫ک---- ک-- !‬ ‫کنگھی کرو !‬ 0
k----- k--- ! ka---- k--- ! kangha karo ! k-n-h- k-r- ! ------------!
Helista! Helistage! ‫ٹ------ ک-- ! ٹ------ ک----- !‬ ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
t-------- k---! t-------- k----- ! te------- k---- t-------- k----- ! telephone karo! telephone kijiye ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! --------------!------------------!
Alusta! Alustage! ‫ش--- ک-- ! ش--- ک----- !‬ ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s---- k---! s---- k----- ! sh--- k---- s---- k----- ! shuru karo! shuru kijiye ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! ----------!--------------!
Lõpeta! Lõpetage! ‫خ-- ک-- ! خ-- ک----- !‬ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
k----- k---! k----- k----- ! kh---- k---- k----- k----- ! khatam karo! khatam kijiye ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! -----------!---------------!
Jäta see! Jätke see! ‫چ--- د- ! چ--- د----- !‬ ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
c----- d--! c----- d----- ! ch---- d--- c----- d----- ! chhorr doo! chhorr dijiye ! c-h-r- d-o! c-h-r- d-j-y- ! ----------!---------------!
Ütle seda! Öelge seda! ‫ک-- ! ک-- د----- !‬ ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
k---! k-- d----- ! ka--- k-- d----- ! kaho! keh dijiye ! k-h-! k-h d-j-y- ! ----!------------!
Osta see! Ostke see! ‫ا-- خ---- ! ا-- خ--- ل----- !‬ ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
u--- k------! u--- k------ l----- ! us-- k------- u--- k------ l----- ! usay kharedo! usay khareed lijiye ! u-a- k-a-e-o! u-a- k-a-e-d l-j-y- ! ------------!---------------------!
Ära ole kunagi valelik! ‫ک--- غ-- ب---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
k---- g----- b----- n-- k--- ! ka--- g----- b----- n-- k--- ! kabhi ghalat bayani nah karo ! k-b-i g-a-a- b-y-n- n-h k-r- ! -----------------------------!
Ära ole kunagi häbematu! ‫ک--- ش---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k---- g-------- n-- k--- ! ka--- g-------- n-- k--- ! kabhi gustaakhi nah karo ! k-b-i g-s-a-k-i n-h k-r- ! -------------------------!
Ära ole kunagi ebaviisakas! ‫ک--- ب- ت---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
k---- b-- t------ n-- k--- ! ka--- b-- t------ n-- k--- ! kabhi bad tameezi nah karo ! k-b-i b-d t-m-e-i n-h k-r- ! ---------------------------!
Ole alati aus! ‫ہ---- س- ب--- !‬ ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
h------ s--- b---- ! ha----- s--- b---- ! hamesha sach boulo ! h-m-s-a s-c- b-u-o ! -------------------!
Ole alati sõbralik! ‫ہ---- ا--- ط-- س- پ-- آ- !‬ ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
h------ a--- t----- s- p---- a- ! ha----- a--- t----- s- p---- a- ! hamesha achi terhan se paish ao ! h-m-s-a a-h- t-r-a- s- p-i-h a- ! --------------------------------!
Ole alati viisakas! ‫ہ---- ت---- م-- ر-- !‬ ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
h------ t------- m--- r--- ! ha----- t------- m--- r--- ! hamesha tahazeeb mein raho ! h-m-s-a t-h-z-e- m-i- r-h- ! ---------------------------!
Jõudke turvaliselt koju! ‫آ- آ--- س- گ-- پ----- !‬ ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
a-- a----- s- g--- p-------- ! aa- a----- s- g--- p-------- ! aap aaraam se ghar pohnchain ! a-p a-r-a- s- g-a- p-h-c-a-n ! -----------------------------!
Olge hästi ettevaatlikud! ‫ا--- خ--- ر---- !‬ ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
a--- k------ r----- ! ap-- k------ r----- ! apna khayaal rakhen ! a-n- k-a-a-l r-k-e- ! --------------------!
Külastage meid varsti jälle! ‫د----- ج-- م--- آ--- !‬ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
d------ j--- m----- a--- ! do----- j--- m----- a--- ! dobarah jald milnay ayen ! d-b-r-h j-l- m-l-a- a-e- ! -------------------------!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...