Ma ei tea, kas ta armastab mind.
Не--------л- --ј ---сака.
Н------ д--- т-- м- с----
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N-ezna-, d----toј--ye sa-a.
N------- d--- t-- m-- s----
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
Нез-а-, да-и -ој -- -е --ати.
Н------ д--- т-- ќ- с- в-----
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nye-n-m- d-l- -o- kj---s----rati.
N------- d--- t-- k--- s-- v-----
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
Н---ам---али-то--ќе-м- -оба-а.
Н------ д--- т-- ќ- м- п------
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N---nam,--al- --ј ------y----b---.
N------- d--- t-- k--- m-- p------
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Kas ta tõesti armastab mind?
Дали --ј-на-ис---а ---сака?
Д--- т-- н-------- м- с----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-l- to--na-is-ina -ye-saka?
D--- t-- n-------- m-- s----
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Kas ta tõesti armastab mind?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
Дали-то--нави--ин- ќ--с---р--и?
Д--- т-- н-------- ќ- с- в-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Dal- ------------- k-y--sy---r-t-?
D--- t-- n-------- k--- s-- v-----
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Kas ta tõesti helistab mulle?
Да-и-т-ј-н-------а ќ- -е -обар-?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D-li--oј -a-i-t-na-kjye-m---p-bar-?
D--- t-- n-------- k--- m-- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Kas ta tõesti helistab mulle?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
Се---а------ -а---т-------и--а ме--?
С- п-------- д--- т-- м---- н- м----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sye -ras-o----- da----o--m-----na---en-e?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
С- -р---вам--да-и то--им---ек-ја -ру-а?
С- п-------- д--- т-- и-- н----- д-----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy- p-ash-ovam, ---- ------a-ny--------o-g--?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d-------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
С--п----в--,-да---л--е?
С- п-------- д--- л----
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy- pr-s-o-vam,-dali laʐye?
S-- p---------- d--- l-----
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Kas ta tõesti mõtleb minule?
Дал- тој -ави---на-м---и--- -ене?
Д--- т-- н-------- м---- н- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-l----- -a--sti-a ---l- -a--ye-ye?
D--- t-- n-------- m---- n- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Kas ta tõesti mõtleb minule?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Kas tal on tõesti keegi teine?
Дал---ој нав--ти-а--м- ---ој- --уг-?
Д--- т-- н-------- и-- н----- д-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D--i -oј-n-v--tina--ma ----oј--d-o--u-?
D--- t-- n-------- i-- n------ d-------
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Kas tal on tõesti keegi teine?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
Дали -ој н---с--на-ја----у-а-вис-и--т-?
Д--- т-- н-------- ј- к----- в---------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i ----na-is---a ---k-ʐo-v- v-s-in-t-?
D--- t-- n-------- ј- k------ v---------
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
С- ---не-а-- да-- -авис-и-а му-се д-па-ам.
С- с-------- д--- н-------- м- с- д-------
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S------n-e-am- dali--a---tina --- sye--opa-a-.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d-------
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
Се -о-н-в-м- да-- ќе-м--п-ше.
С- с-------- д--- ќ- м- п----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy--somny-v-m, ---- ---e-m- p--hye.
S-- s--------- d--- k--- m- p------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
С- -омне-----д-ли ќе се----ни -------.
С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye-somnye-am---a-i kj-- ----oʐye-- -o---enye.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Kas ma tõesti meeldin talle?
Д--- ----- -а--ст-на-д-п-ѓ-м?
Д--- м- с- н-------- д-------
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D--i-m-- -ye-n-v-s-i---do--ѓ--?
D--- m-- s-- n-------- d-------
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Kas ma tõesti meeldin talle?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
Дали -о----ви--и----е м---и-е?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dali-t-- n--is-ina --y--m- --s-y-?
D--- t-- n-------- k--- m- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Kas ta tõesti abiellub minuga?
Д--и-т-ј-н-в-с-и-а-ќ- се--ж-ни----ме-е?
Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--i-t-ј--av-st-na kjy- s-e --ye-i----m--n--?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Kas ta tõesti abiellub minuga?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?