Vestmik

et Sidesõnad 3   »   ca Conjuncions 3

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

Sidesõnad 3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti katalaani Mängi Rohkem
Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. Em l---- t-- a---- c-- s--- e- d----------. Em llevo tan aviat com sona el despertador. 0
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. Em c---- t-- a---- h- d---------. Em canso tan aviat he d’estudiar. 0
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. Pl----- d- t-------- t-- a---- c-- t----- 60 a---. Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 0
Millal te helistate? Qu-- l- t-------? Quan li trucareu? 0
Kohe kui mul on hetk aega. Ta- a---- c-- t----- t----. Tan aviat com tingui temps. 0
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. Li t---- q--- t- t----. Li truca quan té temps. 0
Kui kaua te töötate? Fi-- q--- t----------? Fins quan treballareu? 0
Ma töötan nii kaua, kuni saan. Tr-------- m----- p----. Treballaré mentre pugui. 0
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. Tr-------- m----- e------ e- b--- s----. Treballaré mentre estigui en bona salut. 0
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. Es q---- a- l--- e- c------ d- t--------. Es queda al llit en comptes de treballar. 0
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. (E---) l------ e- d---- e- l--- d- c-----. (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 0
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. (E--) e--- a------ a- b-- e- l--- d----- a c---. (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 0
Nii palju kui mina tean, elab ta siin. Pe- q-- j- s-- (e--) v-- a---. Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 0
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. Pe- q-- j- s-- l- s--- d--- e--- m------. Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 0
Nii palju kui mina tean, on ta töötu. Pe- q-- j- s-- e-- e--- a l-----. Pel que jo sé, ell està a l’atur. 0
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. M’-- a------- s- n- h----- a------ a t----. M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 0
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. He p----- l--------- s- n- h----- a------ a t----. He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 0
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. No h- t----- e- c---- s- n- h----- a------ a t----. No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 0

Keel ja matemaatika

Mõtlemine ja kõne käivad käsikäes. Nad mõjutavad üksteist. Keelelised struktuurid mõjutavad meie mõtlemise ülesehitust. Mõnes keeles näiteks puuduvad sõnad numbrite väljendamiseks. Kõnelejad ei mõista numbrite konseptsiooni. Seega käivad mõnes mõttes keel ja matemaatika käsikäes. Grammatilised ja matemaatilises struktuurid on tihti sarnased. Mõned teadlased arvavad, et ka nende töötlemine käib sarnaselt. Nad usuvad, et kõnekeskus tegeleb ka matemaatikaga. See võib aidata ajul arvutada. Samas väidavad viimased uuringud midagi muud. Uurimistulemused näitavad, et aju töötleb matemaatilisi tehteid ilma kõneta. Teadlased uurisid kolme inimest. Kolme katsealuse ajud olid vigastatud. Selle tulemusena olid saanud kahjustada nende kõnekeskused. Katsealustel oli suuri probleeme rääkimisega. Nad ei suutnud enam koostada lihtsaid lauseid. Nad ei saanud ka aru sõnadest. Pärast kõnetesti pidid nad lahendama matemaatilisi probleeme. Mõned neist matemaatilistest mõistatustest olid väga keerulised. Kuid siiski said katsealused nende lahendamisega hakkama! Selle uuringu tulemused on väga huvitavad. Uuring näitab, et matemaatikat ei tõlgendata läbi sõnade. On võimalik, et keelel ja matemaatikal on sama baas. Mõlemat töödeldakse samas keskuses. Kuid matemaatikat ei ole vaja kõigepealt kõneks tõlkida. Võib-olla keel ja matemaatika arenevad koos... Ja kui aju arenemine on lõppenud, eksisteerivad need kaks eraldi!