Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
-וא ---- --ר-ת -----ויז-- -יי---ד-וק-.
--- נ--- ל---- ש--------- ה---- ד------
-ו- נ-ד- ל-ר-ת ש-ט-ו-י-י- ה-י-ה ד-ו-ה-
----------------------------------------
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
0
hu-n---am--amro---he---e-e-i-----hayta--dluqa-.
h- n----- l----- s-------------- h----- d------
h- n-r-a- l-m-o- s-e-a-e-e-i-i-h h-y-a- d-u-a-.
-----------------------------------------------
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.
hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
--א נ--ר-----ת שה-ה--אוחר.
--- נ--- ל---- ש--- מ------
-ו- נ-א- ל-ר-ת ש-י- מ-ו-ר-
----------------------------
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
0
hu--ish'ar-l---o----eh--ah-me'u--r.
h- n------ l----- s------- m-------
h- n-s-'-r l-m-o- s-e-a-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.
hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
הו---- ה-יע למ-ות-ש--ענו להי----
--- ל- ה--- ל---- ש----- ל-------
-ו- ל- ה-י- ל-ר-ת ש-ב-נ- ל-י-ג-.-
----------------------------------
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
0
h--l--hi--- lam--- s--qava'----e--------.
h- l- h---- l----- s--------- l----------
h- l- h-g-a l-m-o- s-e-a-a-n- l-h-p-g-s-.
-----------------------------------------
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.
hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
ה---ו-זי--הי-ת- -ל--ה.-למרות -את-הו- נרד--
--------- ה---- ד----- ל---- ז-- ה-- נ-----
-ט-ו-י-י- ה-י-ה ד-ו-ה- ל-ר-ת ז-ת ה-א נ-ד-.-
--------------------------------------------
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
0
ha-el--izi-h h-y-ah ----a-- l--r-- zo-t-hu --rdam.
h----------- h----- d------ l----- z--- h- n------
h-t-l-w-z-a- h-y-a- d-u-a-. l-m-o- z-'- h- n-r-a-.
--------------------------------------------------
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.
hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
-----ב--מא-ח------ות -א--הו---שא-.
--- כ-- מ----- ל---- ז-- ה-- נ-----
-י- כ-ר מ-ו-ר- ל-ר-ת ז-ת ה-א נ-א-.-
------------------------------------
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
0
ha--h----- m----a-- la-rot-zo't-hu--i-h-a-.
h---- k--- m------- l----- z--- h- n-------
h-y-h k-a- m-'-x-r- l-m-o- z-'- h- n-s-'-r-
-------------------------------------------
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.
hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
קבע-ו ל-י---.-למר-ת --ת הו-----ה---.
----- ל------ ל---- ז-- ה-- ל- ה-----
-ב-נ- ל-י-ג-. ל-ר-ת ז-ת ה-א ל- ה-י-.-
--------------------------------------
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
0
q-v-'n- -eh--ag--h- ---rot----- h--lo--i-ia.
q------ l---------- l----- z--- h- l- h-----
q-v-'-u l-h-p-g-s-. l-m-o- z-'- h- l- h-g-a-
--------------------------------------------
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.
qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
-ו--נ-הג-ב-כ-נ-- למ-ות -א-ן ל------ון נ--ג-.
--- נ--- ב------ ל---- ש--- ל- ר----- נ------
-ו- נ-ה- ב-כ-נ-ת ל-ר-ת ש-י- ל- ר-ש-ו- נ-י-ה-
----------------------------------------------
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
0
hu--oh-g -ame-h---t la-rot she-e-n low--ish--- -----ah.
h- n---- b--------- l----- s------ l-- r------ n-------
h- n-h-g b-m-k-o-i- l-m-o- s-e-e-n l-w r-s-i-n n-h-g-h-
-------------------------------------------------------
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.
hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
ה-א --סע ----ל-רו- שה-ב-- ח-ק-
--- נ--- מ-- ל---- ש----- ח----
-ו- נ-ס- מ-ר ל-ר-ת ש-כ-י- ח-ק-
--------------------------------
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
0
h------'- -ah-r -a--ot ------v--h x-laq----l-q.
h- n----- m---- l----- s--------- x------------
h- n-s-'- m-h-r l-m-o- s-e-a-v-s- x-l-q-m-x-i-.
-----------------------------------------------
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.
hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
הו- ר-כ------ו-ניי- למר-ת -הוא ---י-
--- ר--- ע- א------ ל---- ש--- ש-----
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם ל-ר-ת ש-ו- ש-ו-.-
--------------------------------------
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
0
h- rok-e--a--o-an-im---m-o--sh-h-----tuy.
h- r----- a- o------ l----- s---- s------
h- r-k-e- a- o-a-a-m l-m-o- s-e-u s-a-u-.
-----------------------------------------
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.
hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
א---ל--רישי-- נ-יגה ול--ות--א--הו- נ-הג ב-כונ-ת-
--- ל- ר----- נ---- ו----- ז-- ה-- נ--- ב--------
-י- ל- ר-ש-ו- נ-י-ה ו-מ-ו- ז-ת ה-א נ-ה- ב-כ-נ-ת-
--------------------------------------------------
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
0
e-n----r-sh-on----i-ah-w'-a--ot ------- n-heg--a--kh-nit.
e-- l- r------ n------ w------- z--- h- n---- b----------
e-n l- r-s-y-n n-h-g-h w-l-m-o- z-'- h- n-h-g b-m-k-o-i-.
---------------------------------------------------------
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.
eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
ה-ביש--חל---ולמרו- -א- -ו--נ--- --ר-
----- מ---- ו----- ז-- ה-- נ--- מ----
-כ-י- מ-ל-ק ו-מ-ו- ז-ת ה-א נ-ס- מ-ר-
--------------------------------------
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
0
ha-v-s- ---li- w'-a-rot --'t-h----s-'-------.
h------ m----- w------- z--- h- n----- m-----
h-k-i-h m-x-i- w-l-m-o- z-'- h- n-s-'- m-h-r-
---------------------------------------------
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.
hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
הוא -תו---למרות -את-ה-- --כ--ע- -ופנ-ים-
--- ש--- ו----- ז-- ה-- ר--- ע- א--------
-ו- ש-ו- ו-מ-ו- ז-ת ה-א ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
------------------------------------------
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
0
h- --a-u- --la-rot zo't-hu---kh-v -l ----a-m.
h- s----- w------- z--- h- r----- a- o-------
h- s-a-u- w-l-m-o- z-'- h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------------------------------
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.
hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
-----א--ו--ת-עב-דה-ל-רות----א-ל-ד-.
--- ל- מ---- ע---- ל---- ש--- ל-----
-י- ל- מ-צ-ת ע-ו-ה ל-ר-ת ש-י- ל-ד-.-
-------------------------------------
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
0
hi -o---tse-t a---ah--amr-t--------amd--.
h- l- m------ a----- l----- s---- l------
h- l- m-t-e-t a-o-a- l-m-o- s-e-i l-m-a-.
-----------------------------------------
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.
hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
--א-לא-ה--כ----ופ--למר-ת------- -א--ם.
--- ל- ה---- ל---- ל---- ש-- ל- כ------
-י- ל- ה-ל-ת ל-ו-א ל-ר-ת ש-ש ל- כ-ב-ם-
----------------------------------------
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
0
hi-l- --lek--t --r-----a-------ey-sh--a----'-v-m.
h- l- h------- l----- l----- s------ l-- k-------
h- l- h-l-k-e- l-r-f- l-m-o- s-e-e-h l-h k-'-v-m-
-------------------------------------------------
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.
hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
-יא--ונ- -כ-ני- למרות-שאין ---כס-.
--- ק--- מ----- ל---- ש--- ל- כ----
-י- ק-נ- מ-ו-י- ל-ר-ת ש-י- ל- כ-ף-
------------------------------------
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
0
h------h --k---it --mrot s----yn l----e-ef.
h- q---- m------- l----- s------ l-- k-----
h- q-n-h m-k-o-i- l-m-o- s-e-e-n l-h k-s-f-
-------------------------------------------
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.
hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
-יא למד-----רות -----יא-לא--------בוד--
--- ל--- ו----- ז-- ה-- ל- מ---- ע------
-י- ל-ד- ו-מ-ו- ז-ת ה-א ל- מ-צ-ת ע-ו-ה-
-----------------------------------------
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
0
hi---m-a--w-l-mr-t--o----- -o -o-s--- a--dah.
h- l----- w------- z--- h- l- m------ a------
h- l-m-a- w-l-m-o- z-'- h- l- m-t-e-t a-o-a-.
---------------------------------------------
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.
hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
יש לה-כאב-- -----ת -את --- לא------ לר----
-- ל- כ---- ו----- ז-- ה-- ל- ה---- ל------
-ש ל- כ-ב-ם ו-מ-ו- ז-ת ה-א ל- ה-ל-ת ל-ו-א-
--------------------------------------------
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
0
y-sh--ah -e'evim------ro- zo---h---- -o---h---l--ofe.
y--- l-- k------ w------- z--- h- l- h------- l------
y-s- l-h k-'-v-m w-l-m-o- z-'- h- l- h-l-k-e- l-r-f-.
-----------------------------------------------------
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.
yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
אי--ל---סף----רו--זא- -י- ---- מכ-נ-ת.
--- ל- כ-- ו----- ז-- ה-- ק--- מ-------
-י- ל- כ-ף ו-מ-ו- ז-ת ה-א ק-נ- מ-ו-י-.-
----------------------------------------
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
0
eyn-la--k-sef--'l-mr-t-zo-t-hi--on----e--on--.
e-- l-- k---- w------- z--- h- q---- m--------
e-n l-h k-s-f w-l-m-o- z-'- h- q-n-h m-k-o-i-.
----------------------------------------------
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.
eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.