Vestmik

et Omastav   »   hi संबंध कारक

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Omastav

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

[sambandh kaarak]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hindi Mängi Rohkem
minu sõbranna kass म--- द--्त-----ि-्-ी म--- द---- क- ब----- म-र- द-स-त क- ब-ल-ल- -------------------- मेरे दोस्त की बिल्ली 0
me-e -o-t --e--illee m--- d--- k-- b----- m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
minu sõbra koer मे------्त--- ---्ता म--- द---- क- क----- म-र- द-स-त क- क-त-त- -------------------- मेरे दोस्त का कुत्ता 0
m-re--os--k- --tta m--- d--- k- k---- m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
minu laste mänguasjad म--े-ब--च-ं के-खिलौ-े म--- ब----- क- ख----- म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न- --------------------- मेरे बच्चों के खिलौने 0
m--e--a-hc-on-ke ---la--e m--- b------- k- k------- m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
See on minu kolleegi mantel. यह -े---स-----ी का --ट--ै य- म--- स------ क- क-- ह- य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का कोट है 0
y-h ---- -ah-k-r-ee ------ -ai y-- m--- s--------- k- k-- h-- y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
See on minu kolleegi auto. यह--े-े --क--म- की ग--- है य- म--- स------ क- ग--- ह- य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह- -------------------------- यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 0
yah-me-- -a-ak-rme- --- --ade----i y-- m--- s--------- k-- g----- h-- y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
See on minu kolleegide töö. य- -े-े स---्-- -------है य- म--- स------ क- क-- ह- य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का काम है 0
y-h-mere---h-k-r-ee -a---a--h-i y-- m--- s--------- k- k--- h-- y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i ------------------------------- yah mere sahakarmee ka kaam hai
Särgilt on nööp ära. कमीज- क---ट- ------ै क---- क- ब-- ट--- ह- क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह- -------------------- कमीज़ का बटन टूटा है 0
k---e- ka---ta--to--- --i k----- k- b---- t---- h-- k-m-e- k- b-t-n t-o-a h-i ------------------------- kameez ka batan toota hai
Garaaži võti on kadunud. गै--ज -ी--ा----ुम हु---ै ग---- क- च--- ग-- ह-- ह- ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह- ------------------------ गैरेज की चाभी गुम हुई है 0
g--rej---- c-a--he- ----h-ee--ai g----- k-- c------- g-- h--- h-- g-i-e- k-e c-a-b-e- g-m h-e- h-i -------------------------------- gairej kee chaabhee gum huee hai
Ülemuse arvuti on katki. स-हब--ा -ंप्--ट--ख-ाब-ह-आ -ै स--- क- क------- ख--- ह-- ह- स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह- ---------------------------- साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 0
s--h---ka ---p-o--ar---araab h-a-hai s----- k- k--------- k------ h-- h-- s-a-a- k- k-m-y-o-a- k-a-a-b h-a h-i ------------------------------------ saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Kes on tüdruku vanemad? इस-ब-्---के -ा- ब----------? इ- ब---- क- म-- ब-- क-- ह--- इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं- ---------------------------- इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 0
i--bac----e-ke-m-an b-a--ka-n-h-in? i- b------- k- m--- b--- k--- h---- i- b-c-c-e- k- m-a- b-a- k-u- h-i-? ----------------------------------- is bachchee ke maan baap kaun hain?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? म-ं --के माँ बा---- -र-क--- ज-ऊ-? म-- उ--- म-- ब-- क- घ- क--- ज---- म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-? --------------------------------- मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 0
m-in ---ke--aa---aap--- --a- k-is- j--o-? m--- u---- m--- b--- k- g--- k---- j----- m-i- u-a-e m-a- b-a- k- g-a- k-i-e j-o-n- ----------------------------------------- main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Maja asub tänava lõpus. घ- गल- के--ो---म-ं है घ- ग-- क- क--- म-- ह- घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह- --------------------- घर गली के कोने में है 0
gh---g---e-ke-kon---ei- hai g--- g---- k- k--- m--- h-- g-a- g-l-e k- k-n- m-i- h-i --------------------------- ghar galee ke kone mein hai
Mis on Šveitsi pealinn? स्-ि-्-़----- क- र---ा-----या-है? स------------ क- र------ क--- ह-- स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-? --------------------------------- स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 0
s---------i-- ke--raaj--h--ne- k-- -ai? s------------ k-- r----------- k-- h--- s-i-z-r-l-i-d k-e r-a-a-h-a-e- k-a h-i- --------------------------------------- svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Mis on selle raamatu pealkiri? इ- प--्त- क--श-र--क क्या है? इ- प----- क- श----- क--- ह-- इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-? ---------------------------- इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 0
is-p------ka-shee-sh-k-kya--ai? i- p----- k- s-------- k-- h--- i- p-s-a- k- s-e-r-h-k k-a h-i- ------------------------------- is pustak ka sheershak kya hai?
Mis on naabri laste nimed? प-़-स---- ब-्चो- क----- क्य- ह-ं? प----- क- ब----- क- न-- क--- ह--- प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं- --------------------------------- पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 0
pa-o-e- -e-b---c-o---e -aam k-a-hai-? p------ k- b------- k- n--- k-- h---- p-d-s-e k- b-c-c-o- k- n-a- k-a h-i-? ------------------------------------- padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Millal on lastel koolivaheaeg? बच्-ो- क--प--शा-ा -ी छ-ट्टी-कब--ै? ब----- क- प------ क- छ----- क- ह-- ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-? ---------------------------------- बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 0
ba-h---- --e -aathas-aala -ee c-h--t-- --b h-i? b------- k-- p----------- k-- c------- k-- h--- b-c-c-o- k-e p-a-h-s-a-l- k-e c-h-t-e- k-b h-i- ----------------------------------------------- bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Millal on arsti vastuvõtuajad? डॉ-----स--मि--े का--म- -्य----? ड----- स- म---- क- स-- क--- ह-- ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-? ------------------------------- डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 0
dokt-- se m-l------ s---y-ky----i? d----- s- m----- k- s---- k-- h--- d-k-a- s- m-l-n- k- s-m-y k-a h-i- ---------------------------------- doktar se milane ka samay kya hai?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad? संग्-हा----ब--------? स-------- क- ख--- ह-- स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-? --------------------- संग्रहालय कब खुला है? 0
s-ng-a---la- ----kh-l- ---? s----------- k-- k---- h--- s-n-r-h-a-a- k-b k-u-a h-i- --------------------------- sangrahaalay kab khula hai?

Parem keskendumine = tõhusam õpe

Õppimiseks on meil vaja keskenduda. Kogu tähelepanu peab olema ühel kindlal asjal. Keskendumisvõime ei ole päritav. Keskendumist tuleb õppida. Tavaliselt toimub see lasteaias ja koolis. Kuueaastaselt suudavad lapsed keskenduda umbes 15 minutit. 14-aastased noored suudavad keskenduda kaks korda sama kaua. Täiskasvanu keskendumisvõime kestab 45 minutit. Pärast vastavat aega tähelepanu hajub. Õppija huvi materjali vastu kaob. Tekkida võib ka väsimus ja stress. Selle tulemusena muutub õppimine aina raskemaks. Materjal ei jää enam hästi meelde. Kuid keskendumisvõimet saab parandada! Oluline on, et enne õppimist oleks inimene välja puhanud. Kui õppur on väsinud, suudab ta keskenduda lühikest aega. Meie aju teeb väsinuna rohkem vigu. Meie emotsioonid mõjutavad samuti keskendumist. Inimene, kes soovib õppida tõhusalt, peaks tundma end neutraalselt. Liiga palju positiivseid või negatiivseid emotsioone segavad õppimist. Muidugi pole alati võimalik oma tundeid kontrollida. Kuid saad proovida neid õppimise ajal eirata. Inimene, kes soovib keskenduda, peab olema motiveeritud. Õppides peab alati püüdlema mingi eesmärgi suunas. Ainult siis on meie aju võimeline keskenduma. Tõhusaks keskendumiseks on oluline ka vaikne keskkond. Lisaks, joo õppimise ajal palju vett; see hoiab sind ärkvel. Kõike seda meeles pidades suudate kindlasti kauem keskenduda!