Vestmik

et Omastav   »   th คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Omastav

99 [เก้าสิบเก้า]

gâo-sìp-gâo

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

[kam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

eesti tai Mängi Rohkem
minu sõbranna kass แม-------- ผม แมวของแฟน♀ ผม 0
m---k-̌w---f---p-̌m mæ----------------m mæo-kǎwng-fæn-pǒm m-o-k-̌w-g-f-n-p-̌m ------̌----------̌-
minu sõbra koer สุ---------- ด---น สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน 0
s-̀o-n-́k-k-̌w---f---d-̀-c--̌n so---------------------------n sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn s-̀o-n-́k-k-̌w-g-f-n-d-̀-c-ǎn --̀----́----̌----------̀----̌-
minu laste mänguasjad ขอ----------- ผ- / ด---น ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน 0
k-̌w---l-̂n-k-̌w---l-̂o--p-̌m-d-̀-c--̌n ka------------------------------------n kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn k-̌w-g-l-̂n-k-̌w-g-l-̂o--p-̌m-d-̀-c-ǎn --̌------̂----̌------̂-----̌----̀----̌-
See on minu kolleegi mantel. นี------------------------------ ข---- / ข------น นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 0
n-̂e-k---s-̂u---l----k-̌w---p-̂u---r-̂a--n----k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n ne-----------------------------------------------------------------------n nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn n-̂e-k-u-s-̂u-k-l-o--k-̌w-g-p-̂u-n-r-̂a--n-a--k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn --̂--------̂-----------̌------̂------̂----------̌------̌----̌------̀----̌-
See on minu kolleegi auto. นั------------------------ ข---- / ข------น นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน 0
n-̂n-k---r-́t-k-̌w---p-̂u---r-̂a--n----k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n na----------------------------------------------------------------n nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn n-̂n-k-u-r-́t-k-̌w-g-p-̂u-n-r-̂a--n-a--k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn --̂--------́----̌------̂------̂----------̌------̌----̌------̀----̌-
See on minu kolleegide töö. นั--------------------------- ข---- / ข------น นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 0
n-̂n-k---p-̌n-n----k-̌w---p-̂u---r-̂a--n----k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n na---------------------------------------------------------------------n nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn n-̂n-k-u-p-̌n-n-a--k-̌w-g-p-̂u-n-r-̂a--n-a--k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn --̂--------̌---------̌------̂------̂----------̌------̌----̌------̀----̌-
Särgilt on nööp ära. กร------------------ด กระดุมของเสื้อหายหลุด 0
g--̀-d----k-̌w---s-̂u--h-̌i-l-̀o- gr------------------------------t grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot g-à-d-o--k-̌w-g-s-̂u--h-̌i-l-̀o- ---̀--------̌------̂-----̌----̀--
Garaaži võti on kadunud. กุ------------ป กุญแจโรงรถหายไป 0
g----j--r----r-́t-h-̌i-b--- go------------------------i goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai g-o--j--r-n--r-́t-h-̌i-b-a- ---------------́----̌------
Ülemuse arvuti on katki. คอ----------------------ย คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย 0
k----p---d---̶-k-̌w---h-̌a-n-̂-s-̌a ka--------------------------------a kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa k-w--p-w-d-u-̶-k-̌w-g-h-̌a-n-̂-s-̌a -------------̶---̌------̌----̂---̌-
Kes on tüdruku vanemad? ใค------------------------? ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? 0
k----k---p-̂w-m-̂-k-̌w---d-̀k-p-̂o-y-̌n- kr-------------------------------------g krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng k-a--k-u-p-̂w-m-̂-k-̌w-g-d-̀k-p-̂o-y-̌n- -----------̂----̂---̌------̀----̂----̌--
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? ผม / ด---- จ--------------------------------? ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----t-̂e-b-̂n-p-̂w-m-̂k-o---t--̶-d-̂i-à-y-̂n--r-- po-------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--t-̂e-b-̂n-p-̂w-m-̂k-o-g-t-r̶-d-̂i-à-y-̂n--r-i --̌----̀----̌----̀--------̂----̂----̂----̂---------̶---̂---̀---̂------
Maja asub tänava lõpus. บ้--------------น บ้านอยู่ตรงสุดถนน 0
b-̂n-à-y-̂o--r----s-̀o--t-̀-n-- ba-----------------------------n bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non b-̂n-à-y-̂o--r-n--s-̀o--t-̀-n-n --̂---̀---̂----------̀-----̀----
Mis on Šveitsi pealinn? เม--------------------------------? เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? 0
m------l-̌a---k-̌w-n--́t-w-́t-s--̶-l---c--̂u-à-r-- me------------------------------------------------i meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai m-u-n--l-̌a-g-k-̌w-n-ót-w-́t-s-r̶-l-n-c-êu-à-r-i ---------̌------̌-----́----́-----̶--------̂---̀----
Mis on selle raamatu pealkiri? หน-------------? หนังสือชื่ออะไร? 0
n-̌n--s-̌u-c--̂u-à-r-- na--------------------i nǎng-sěu-chêu-à-rai n-̌n--s-̌u-c-êu-à-r-i --̌-----̌-----̂---̀----
Mis on naabri laste nimed? ลู- ๆ---------------------? ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? 0
l-̂o--l-̂o--k-̌w---p-̂u---b-̂n-c--̂u-à-r-- lo----------------------------------------i lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai l-̂o--l-̂o--k-̌w-g-p-̂u-n-b-̂n-c-êu-à-r-i --̂-----̂-----̌------̂------̂-----̂---̀----
Millal on lastel koolivaheaeg? โร------------- ๆ--------------? โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? 0
r----r----k-̌w---d-̀k-d-̀k-b--̀t-t--̶m-m-̂u--r-- ro---------------------------------------------i rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai r-n--r-a--k-̌w-g-d-̀k-d-̀k-b-ìt-t-r̶m-m-̂u--r-i ------------̌------̀----̀-----̀-----̶----̂------
Millal on arsti vastuvõtuajad? ช่------------------------? ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? 0
c--̂a---w---l--k-̂o-p-́p-k----m-̌w-g-̀e-m--- ch-----------------------------------------g chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong c-ûa-g-w-y-l--k-̂o-p-́p-k-o--m-̌w-g-̀e-m-n- ---̂-------------̂----́---------̌----̀------
Millal on muuseumi lahtiolekuajad? เว---------------------------? เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? 0
w---l--t---g---k-̌w---p-́-p-́t-p---k---à-r-- wa------------------------------------------i way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai w-y-l--t-m-g-n-k-̌w-g-p-́-p-́t-p-n-k-u-à-r-i -----------------̌------́---́-----------̀----

Parem keskendumine = tõhusam õpe

Õppimiseks on meil vaja keskenduda. Kogu tähelepanu peab olema ühel kindlal asjal. Keskendumisvõime ei ole päritav. Keskendumist tuleb õppida. Tavaliselt toimub see lasteaias ja koolis. Kuueaastaselt suudavad lapsed keskenduda umbes 15 minutit. 14-aastased noored suudavad keskenduda kaks korda sama kaua. Täiskasvanu keskendumisvõime kestab 45 minutit. Pärast vastavat aega tähelepanu hajub. Õppija huvi materjali vastu kaob. Tekkida võib ka väsimus ja stress. Selle tulemusena muutub õppimine aina raskemaks. Materjal ei jää enam hästi meelde. Kuid keskendumisvõimet saab parandada! Oluline on, et enne õppimist oleks inimene välja puhanud. Kui õppur on väsinud, suudab ta keskenduda lühikest aega. Meie aju teeb väsinuna rohkem vigu. Meie emotsioonid mõjutavad samuti keskendumist. Inimene, kes soovib õppida tõhusalt, peaks tundma end neutraalselt. Liiga palju positiivseid või negatiivseid emotsioone segavad õppimist. Muidugi pole alati võimalik oma tundeid kontrollida. Kuid saad proovida neid õppimise ajal eirata. Inimene, kes soovib keskenduda, peab olema motiveeritud. Õppides peab alati püüdlema mingi eesmärgi suunas. Ainult siis on meie aju võimeline keskenduma. Tõhusaks keskendumiseks on oluline ka vaikne keskkond. Lisaks, joo õppimise ajal palju vett; see hoiab sind ärkvel. Kõike seda meeles pidades suudate kindlasti kauem keskenduda!