کتاب لغت

fa ‫خانواده‬   »   ti ቤተሰብ

‫2 [دو]‬

‫خانواده‬

‫خانواده‬

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

[bētesebi]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫پدربزرگ‬ እቲ ኣቦሓጎ እቲ ኣቦሓጎ 1
i-ī--------o itī aboḥago
‫مادربزرگ‬ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 1
‘ab---፣----y- ---ayi ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
ni-u-i-ni-a-i nisuni nisani
‫پدر‬ እቲ ኣቦ እቲ ኣቦ 1
it----o itī abo
‫مادر‬ እታ ኣደ እታ ኣደ 1
ita ade ita ade
‫او (پدر) و او (مادر)‬ ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
nis-ni n-sani nisuni nisani
‫پسر‬ እቲ ውሉድ/ወዲ እቲ ውሉድ/ወዲ 1
i-ī w-l-di-wedī itī wiludi/wedī
‫دختر‬ እታ ውላድ/ጓል እታ ውላድ/ጓል 1
ita-wila---gwali ita wiladi/gwali
‫او (پسر) و او (دختر)‬ ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n--u-i-----ni nisuni nisani
‫برادر‬ እቲ ሓው እቲ ሓው 1
i---h-a-i itī ḥawi
‫خواهر‬ እታ ሓፍቲ እታ ሓፍቲ 1
i-- h-afi-ī ita ḥafitī
‫او (برادر) و او (خواهر)‬ ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n--u-i ---a-i nisuni nisani
‫عمو، دایی‬ እቲ ኣኮ እቲ ኣኮ 1
it----o itī ako
‫عمه، خاله‬ እታ ሓትኖ እታ ሓትኖ 1
i-a -̣-tino ita ḥatino
‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n-sun- -isa-i nisuni nisani
‫ما یک خانواده هستیم.‬ ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 1
n--̣-n- h--ni---s-dira-ē-- ---። niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 1
i-a s-----b--i n--i----o a--ko-e-i-i። ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 1
ita---di--bē-i-‘aba-- i-a። ita sidirabēti ‘abayi iya።

‫آیا همه ما آفریقایی صحبت می کنیم؟‬

‫همه ما در آفریقا نبوده ایم.‬ ‫امّا، این امکان وجود دارد که تمام زبان ها در آنجا وجود داشته اند!‬ ‫در هر صورت، بسیاری از دانشمندان بر این باورند.‬ ‫به نظر آنها، منشاء همه زبان ها از آفریقاست.‬ ‫از آنجا در سایر نقاط جهان منتشر شده است.‬ ‫در مجموع بیش از 6000 زبان مختلف در جهان وجود دارد.‬ ‫امّا، گفته می شود که همه آنها ریشه های مشترک آفریقایی دارند.‬ ‫محقّقان آواهای زبان های مختلف را مقایسه کرده اند.‬ ‫آواها کوچکترین واحد تمیز دادن یک کلمه هستند.‬ ‫اگر یک واج تغییر کند، معنی تمام کلمه تغییر پیدا می کند.‬ ‫یک نمونه از زبان انگلیسی می تواند این موضوع را نشان دهد.‬ ‫در انگلیسی، dip و tip وصفی از دو چیز متفاوت است.‬ ‫بنابراین در زبان انگلیسی، /d/ و /t / دو واج مختلف هستند.‬ ‫این تنوع آوایی در زبان آفریقایی از همه زبان ها بیشتر است.‬ ‫امّا، هر چه از آفریقا دورتر شویم، این تنوّع به طور چشم گیری کاهش می یابد.‬ ‫و این دقیقا همان چیزی است که محقّقان اثبات نظریه خود را در آن یافتند.‬ ‫جمعیت ها وقتی گسترش می یابند همسان تر می شوند.‬ ‫در حاشیه های بیرونی آنها تنوع ژنتیکی کاهش می یابد.‬ ‫علّت این امر این است که تعداد "مهاجران" نیز کاهش می یابند.‬ ‫هرچه ژن های کمتری مهاجرت کنند، جمعیت همسان تر می شود.‬ ‫ترکیبات ممکن ژن ها کاهش می یابند.‬ ‫در نتیجه، افراد جمعیّت مهاجر به یکدیگر شبیه تر می شوند.‬ ‫دانشمندان این را اثر مؤسس می نامند.‬ ‫وقتی که مردم آفریقا مهاجرت کردند، زبان خود را نیز با خود همراه بردند.‬ ‫اما مهاجران کمتر، آواهای کمتری هم با خود آورند.‬ ‫این چگونگی همسان تر شدن زبان های مختلف در طول زمان است.‬ ‫به نظر می رسد که می توان ثابت کرد که منشأ موجودات هوشمند آفریقا بوده است.‬ ‫ما منتظریم ببینیم، که آیا این در مود زبان آنها هم صادق است ...‬