کتاب لغت

fa ‫اعداد‬   »   hi संख्या

‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

‫اعداد‬

७ [सात]

7 [saat]

संख्या

[sankhya]

فارسی هندی بازی بیشتر
‫من می‌شمارم:‬ मैं गिनता / गिनती हूँ मैं गिनता / गिनती हूँ 1
m--- g----- / g------ h--- ma-- g----- / g------ h--n main ginata / ginatee hoon m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- ------------/-------------
‫یک، دو، سه‬ एक, दो, तीन एक, दो, तीन 1
e-, d-, t--- ek- d-- t--n ek, do, teen e-, d-, t-e- --,---,-----
‫من تا سه می‌شمارم.‬ मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ 1
m--- t--- t-- g----- / g------ h--- ma-- t--- t-- g----- / g------ h--n main teen tak ginata / ginatee hoon m-i- t-e- t-k g-n-t- / g-n-t-e h-o- ---------------------/-------------
‫من بیشتر می‌شمارم:‬ मैं आगे गिनता / गिनती हूँ मैं आगे गिनता / गिनती हूँ 1
m--- a--- g----- / g------ h--- ma-- a--- g----- / g------ h--n main aage ginata / ginatee hoon m-i- a-g- g-n-t- / g-n-t-e h-o- -----------------/-------------
‫چهار، پنج، شش،‬ चार, पाँच, छः चार, पाँच, छः 1
c----, p-----, c---- ch---- p------ c---h chaar, paanch, chhah c-a-r, p-a-c-, c-h-h -----,-------,------
‫هفت، هشت، نه،‬ सात, आठ, नौ सात, आठ, नौ 1
s---, a---, n-- sa--- a---- n-u saat, aath, nau s-a-, a-t-, n-u ----,-----,----
‫من می‌شمارم.‬ मैं गिनता / गिनती हूँ मैं गिनता / गिनती हूँ 1
m--- g----- / g------ h--- ma-- g----- / g------ h--n main ginata / ginatee hoon m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- ------------/-------------
‫تو می‌شماری.‬ तुम गिनते / गिनती हो तुम गिनते / गिनती हो 1
t-- g----- / g------ h- tu- g----- / g------ ho tum ginate / ginatee ho t-m g-n-t- / g-n-t-e h- -----------/-----------
‫او (مرد) می‌شمارد.‬ वह गिनता है वह गिनता है 1
v-- g----- h-- va- g----- h-i vah ginata hai v-h g-n-t- h-i --------------
‫یک، اول.‬ एक. पहला / पहली / पहले एक. पहला / पहली / पहले 1
e-. p----- / p------ / p----- ek. p----- / p------ / p----e ek. pahala / pahalee / pahale e-. p-h-l- / p-h-l-e / p-h-l- --.--------/---------/-------
‫دو، دوم.‬ दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे 1
d-. d------ / d------- / d------ do. d------ / d------- / d-----e do. doosara / doosaree / doosare d-. d-o-a-a / d-o-a-e- / d-o-a-e --.---------/----------/--------
‫سه، سوم.‬ तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे 1
t---. t------ / t------- / t------ te--. t------ / t------- / t-----e teen. teesara / teesaree / teesare t-e-. t-e-a-a / t-e-a-e- / t-e-a-e ----.---------/----------/--------
‫چهار، چهارم.‬ चार. चौथा / चौथी / चौथे चार. चौथा / चौथी / चौथे 1
c----. c------ / c------- / c------ ch---. c------ / c------- / c-----e chaar. chautha / chauthee / chauthe c-a-r. c-a-t-a / c-a-t-e- / c-a-t-e -----.---------/----------/--------
‫پنج، پنجم.‬ पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे 1
p-----. p-------- / p--------- / p-------- pa----. p-------- / p--------- / p-------e paanch. paanchava / paanchavee / paanchave p-a-c-. p-a-c-a-a / p-a-c-a-e- / p-a-c-a-e ------.-----------/------------/----------
‫شش، ششم.‬ छः. छठा / छठी / छठे छः. छठा / छठी / छठे 1
c----. c------ / c------- / c------ ch---. c------ / c------- / c-----e chhah. chhatha / chhathee / chhathe c-h-h. c-h-t-a / c-h-t-e- / c-h-t-e -----.---------/----------/--------
‫هفت، هفتم.‬ सात. सातवा / सातवी / सातवे सात. सातवा / सातवी / सातवे 1
s---. s------ / s------- / s------ sa--. s------ / s------- / s-----e saat. saatava / saatavee / saatave s-a-. s-a-a-a / s-a-a-e- / s-a-a-e ----.---------/----------/--------
‫هشت، هشتم.‬ आठ. आठवा / आठवी / आठवे आठ. आठवा / आठवी / आठवे 1
a---. a------ / a------- / a------ aa--. a------ / a------- / a-----e aath. aathava / aathavee / aathave a-t-. a-t-a-a / a-t-a-e- / a-t-a-e ----.---------/----------/--------
‫نه، نهم.‬ नौ. नौवा / नौवी / नौवे नौ. नौवा / नौवी / नौवे 1
n--. n---- / n----- / n---- na-. n---- / n----- / n---e nau. nauva / nauvee / nauve n-u. n-u-a / n-u-e- / n-u-e ---.-------/--------/------

‫تفکر و زبان‬

‫تفکر ما به زبان ما بستگی دارد.‬ ‫وقتی که فکر می کنیم، با خود "صحبت" می کنیم.‬ ‫بنابراین زبان ما بر نحوه نگاه ما به پدیده ها تأثیر می گذارد. ‬ ‫اما آیا می توانیم با وجود زبان های مختلف یکسان فکر کنیم.‬ ‫یا این که ما به این علّت که متفاوت صحبت می کنیم، متفاوت هم فکر می کنیم؟‬ ‫همه مردم دارای واژگان خاص خود هستند.‬ ‫در برخی از زبانها کلمات خاصی وجود ندارد.‬ ‫بعضی از مردم بین سبز و آبی تمیز قائل نمی شوند.‬ ‫آنها از یک کلمه برای هر دو رنگ استفاده می کنند.‬ ‫و برای آنها شناسائی رنگ ها از این هم مشکل تر است.‬ ‫آنها نمی توانند پرده های رنگ را از رنگ های مخلوط تشخیص دهند.‬ ‫آنها در توصیف رنگ ها مشکل دارند.‬ ‫زبان های دیگر فقط چند کلمه برای اعداد دارند.‬ ‫اهل این زبان ها نمی توانند به خوبی اعداد را بشمارند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که چپ و راست را نمی شناسد.‬ ‫در اینجا مردم از شمال و جنوب، شرق و غرب سخن می گویند.‬ ‫آنها جهت های جغرافیایی را بسیار خوب می شناسند.‬ ‫امّا آنها معنی راست و چپ را نمی دانند.‬ ‫البته، نه تنها زبان ما بر فکر ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محیط زیست ما و زندگی روزمره نیز افکار ما را شکل می دهند.‬ ‫پس زبان مادری چه نقشی را بازی می کند؟‬ ‫آیا محدودیتی برای افکار ما ایجاد می کند؟‬ ‫و یا اینکه ما فقط کلماتی برای آنچه فکر می کنیم، داریم؟‬ ‫علت، و معلول کدامند؟‬ ‫همه این پرسش ها بی پاسخ مانده اند.‬ ‫آنها فکر محقّقان و زبان شناسان را به خود مشغول کرده اند.‬ ‫اما این موضوع برهمه ما تأثیر می گزارد ...‬ ‫شخصیّت شما در کلام شماست؟‬