کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   es Actividades

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [trece]

Actividades

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ ¿Qué hace Marta? ¿Qué hace Marta?
‫او در اداره کار می‌کند.‬ Ella trabaja en una oficina. Ella trabaja en una oficina.
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ Ella trabaja con el ordenador. Ella trabaja con el ordenador.
‫مارتا کجاست؟‬ ¿Dónde está Marta? ¿Dónde está Marta?
‫در سینما.‬ En el cine. En el cine.
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ Ella está viendo una película. Ella está viendo una película.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ ¿Qué hace Pedro? ¿Qué hace Pedro?
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ Él estudia en la universidad. Él estudia en la universidad.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ Él estudia idiomas. Él estudia idiomas.
‫پیتر کجاست؟‬ ¿Dónde está Pedro? ¿Dónde está Pedro?
‫در کافه.‬ En la cafetería. En la cafetería.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ Él está tomando café. Él está tomando café.
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ ¿A dónde les gusta ir? ¿A dónde les gusta ir?
‫به کنسرت.‬ A un concierto. A un concierto.
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ A ellos les gusta escuchar música. A ellos les gusta escuchar música.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ ¿A dónde no les gusta ir? ¿A dónde no les gusta ir?
‫به دیسکو.‬ A la discoteca. A la discoteca.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ A ellos no les gusta bailar. A ellos no les gusta bailar.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬