کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   ja 果物と食品

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [十五]

15 [Jū go]

果物と食品

[kudamono to shokuhin]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ イチゴが あります 。 イチゴが あります 。 1
ichigo -a--ri-a-u. ichigo ga arimasu.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ キウイと メロンが あります 。 キウイと メロンが あります 。 1
k----t- meron----a--ma-u. kiui to meron ga arimasu.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ オレンジと グレープフルーツが あります 。 オレンジと グレープフルーツが あります 。 1
o-en-i -- -ur-p-f-------g--ar---su. orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ リンゴと マンゴーが あります 。 リンゴと マンゴーが あります 。 1
r---o--o---ng---a--rimasu. ringo to mangō ga arimasu.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ バナナと パイナップルが あります 。 バナナと パイナップルが あります 。 1
b----- ---pa-na-puru ----r-mas-. banana to painappuru ga arimasu.
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ 私は フルーツサラダを 作ります 。 私は フルーツサラダを 作ります 。 1
wa-a--i-wa--u----u--r--a-- tsu-u-i---u. watashi wa furūtsusarada o tsukurimasu.
‫من نان تست می‌خورم.‬ 私は トーストを 食べます 。 私は トーストを 食べます 。 1
wat-sh--wa---sut- - ta-em-s-. watashi wa tōsuto o tabemasu.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ 私は バタートーストを 食べます 。 私は バタートーストを 食べます 。 1
w-t-----w- -a---ōsut--o-tab-m--u. watashi wa batātōsuto o tabemasu.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ 私は バターと ジャム付き トーストを 食べます 。 私は バターと ジャム付き トーストを 食べます 。 1
watashi--a--atā-t--jam--t--k- --su-- o--a-emasu. watashi wa batā to jamu-tsuki tōsuto o tabemasu.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ 私は サンドイッチを 食べます 。 私は サンドイッチを 食べます 。 1
w-t-sh--w--s-n--i-c-i-o--a-em-s-. watashi wa sandoitchi o tabemasu.
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ 私は マーガリン付き サンドイッチを 食べます 。 私は マーガリン付き サンドイッチを 食べます 。 1
wat--hi -a māga----------s-ndo-tc-----t-bemas-. watashi wa māgarin-tsuki sandoitchi o tabemasu.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ 私は マーガリンと トマトの サンドイッチを 食べます 。 私は マーガリンと トマトの サンドイッチを 食べます 。 1
w-t-shi -a māg-rin--o to-at--n-----d--tc-- o--a--m-su. watashi wa māgarin to tomato no sandoitchi o tabemasu.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ 私達は パンと お米が 必要です 。 私達は パンと お米が 必要です 。 1
w--a-hi-achi -a --n-t- o--m-rika -- ----uyō---u. watashitachi wa pan to o Amerika ga hitsuyōdesu.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ 私達は 魚と ステーキが 必要です 。 私達は 魚と ステーキが 必要です 。 1
w-------ach---- s-k-n---o--u---- -a--it----de-u. watashitachi wa sakana to sutēki ga hitsuyōdesu.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ 私達は ピザと スパゲッティが 必要です 。 私達は ピザと スパゲッティが 必要です 。 1
wata--itach- -- p--a--o--u--g-t-i-ga-h-t-u---e--. watashitachi wa piza to supagetti ga hitsuyōdesu.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ 他に 何が いります か ? 他に 何が いります か ? 1
h--- ni -a-i-ga---imasu-ka? hoka ni nani ga irimasu ka?
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ スープ用に にんじんと トマトが いります 。 スープ用に にんじんと トマトが いります 。 1
sūp--yō----nin-----o-t-m-t- -a--ri-a--. sūpu-yō ni ninjin to tomato ga irimasu.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ スーパーマーケットは どこに あります か ? スーパーマーケットは どこに あります か ? 1
sūpām-ket-- w---oko-ni-----asu-k-? sūpāmāketto wa doko ni arimasu ka?

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬