کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   pt Frutos e alimentos

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [quinze]

Frutos e alimentos

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پرتغالی (PT) بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ Eu tenho um morango. Eu tenho um morango. 1
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ Eu tenho um kiwi e um melão. Eu tenho um kiwi e um melão. 1
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ Eu tenho uma laranja e uma toranja. Eu tenho uma laranja e uma toranja. 1
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ Eu tenho uma maçã e uma manga. Eu tenho uma maçã e uma manga. 1
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ Eu tenho uma banana e um ananás . Eu tenho uma banana e um ananás . 1
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ Eu faço uma salada de fruta. Eu faço uma salada de fruta. 1
‫من نان تست می‌خورم.‬ Eu como uma tosta / torrada. Eu como uma tosta / torrada. 1
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ Eu como uma tosta / torrada com manteiga. Eu como uma tosta / torrada com manteiga. 1
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ Eu como uma tosta / torrada com manteiga e doce. Eu como uma tosta / torrada com manteiga e doce. 1
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ Eu como uma sandes. Eu como uma sandes. 1
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ Eu como uma sandes com margarina. Eu como uma sandes com margarina. 1
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ Eu como uma sandes com margarina e tomate. Eu como uma sandes com margarina e tomate. 1
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ Nós precisamos de pão e arroz. Nós precisamos de pão e arroz. 1
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ Nós precisamos de peixe e bifes. Nós precisamos de peixe e bifes. 1
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ Nós precisamos de piza e esparguete. Nós precisamos de piza e esparguete. 1
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ Do que é que precisamos mais? Do que é que precisamos mais? 1
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ Nós precisamos de cenouras e tomates para a sopa. Nós precisamos de cenouras e tomates para a sopa. 1
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ Onde é que há um supermercado? Onde é que há um supermercado? 1

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬