کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   hi घर की सफाई

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

१८ [अट्ठारह]

18 [atthaarah]

घर की सफाई

[ghar kee saphaee]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ आज शनिवार है आज शनिवार है 1
aa-----n-v-a--h-i aaj shanivaar hai
‫ما امروز وقت داریم.‬ आज हमारे पास समय है आज हमारे पास समय है 1
aa- hama-r- -a-s----ay h-i aaj hamaare paas samay hai
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ आज हम घर साफ़ कर रहे हैं आज हम घर साफ़ कर रहे हैं 1
a-j-ham--ha- saaf--ar-r--e -a-n aaj ham ghar saaf kar rahe hain
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ 1
ma-n------a--- s--f -ar--ahee ho-n main snaanagrh saaf kar rahee hoon
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ मेरा पति गाड़ी धो रहा है मेरा पति गाड़ी धो रहा है 1
me----a-i-ga-dee---- r-ha-h-i mera pati gaadee dho raha hai
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं 1
b-ch-he------l---sa------ -a-e -a-n bachche saikilen saaf kar rahe hain
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं 1
daa--- - ---nee-paudhon -o -----e -- r---e -a-n daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं 1
ba---he--a---hon ka--a-ar----af --r-r--e----n bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है 1
me-a--at- --an--de---s--f ka--ra-a --i mera pati apana desk saaf kar raha hai
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ 1
m-in v-shin--ma--een---i- -apa-e -a-h r-h-e-h-on main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ मैं कपड़े टांग रही हूँ मैं कपड़े टांग रही हूँ 1
mai- kap--e---ang--a-ee -o-n main kapade taang rahee hoon
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ 1
m--n k---d-----r---k-r ra-e- ho-n main kapade istree kar rahee hoon
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ खिड़कियाँ गन्दी हैं खिड़कियाँ गन्दी हैं 1
k-i-ak-ya-n --ndee-h--n khidakiyaan gandee hain
‫کف اتاق کثیف است.‬ फ़र्श गन्दा है फ़र्श गन्दा है 1
fa-s----nd----i farsh ganda hai
‫ظرفها کثیف است.‬ बर्तन गन्दे हैं बर्तन गन्दे हैं 1
b-r-an --nde --in bartan gande hain
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? 1
kh------aa--kaun--aaf -a- ra---hai? khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
‫کی جارو می‌کند؟‬ वैक्यूम कौन कर रहा है? वैक्यूम कौन कर रहा है? 1
v-i-yo---k-u---ar -a-- -a-? vaikyoom kaun kar raha hai?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ बर्तन कौन धो रहा है? बर्तन कौन धो रहा है? 1
bart-- -a-n -h---ah----i? bartan kaun dho raha hai?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬