کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬   »   ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫21 [واحد وعشرون]‬

21 [wahd waeasharuna]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

[mhadathat qasirat,raqm 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ ‫من أين أنت؟‬ ‫من أين أنت؟‬ 1
mn---y- 'an-? mn 'ayn 'ant?
‫از بازل.‬ ‫أنا من بازل.‬ ‫أنا من بازل.‬ 1
an-----n---zi-a. anaa min bazila.
‫بازل در سوییس است.‬ ‫بازل تقع في سويسرا.‬ ‫بازل تقع في سويسرا.‬ 1
b-------qa--fi-suisra. bazil taqae fi suisra.
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ 1
a--mi- li '-n----d-m-l-k a-s---m--r! asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
‫او خارجی است.‬ ‫هو أجنبي.‬ ‫هو أجنبي.‬ 1
hw -aj--b-. hw 'ajnabi.
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ ‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ ‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ 1
'i-n-- y--a-alam-ed----agh--a. 'iinah yatakalam eddt laghata.
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ ‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ ‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ 1
h- ----a-u- h-n- li'a--l -a-a-? hl hadratuk huna li'awal marat?
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ 1
la,----- --na-f- -l----al---i. la, kunt huna fi aleam almadi.
‫اما فقط یک هفته.‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ 1
wluk-n-limu-a--'usb-e -a---a. wlukun limudat 'usbue faqata.
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ ‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ 1
a---tamtae b-w---dik-hna? atistamtae biwujudik hna?
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ ‫جداً. فالناس لطفاء.‬ ‫جداً. فالناس لطفاء.‬ 1
jdaa-- f-----s l-ta--'-. jdaan. falnaas litafa'a.
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ 1
wal-anaz-- --tab-eia- --ej-b----y-ana. walmanazir altabieiat taejabni aydana.
‫شغل شما چیست؟‬ ‫مامهنتك؟‬ ‫مامهنتك؟‬ 1
m-m--tk? mamhntk?
‫من مترجم هستم.‬ ‫أنا مترجم.‬ ‫أنا مترجم.‬ 1
a-- m-------ma-. ana mutarajiman.
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ ‫إني أترجم كتباً.‬ ‫إني أترجم كتباً.‬ 1
'-in- 'a-a--u-------n. 'iini 'atarjum ktbaan.
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ ‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ ‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ 1
hl--a----u- bi-------k----a? hl hadratuk bimufradik huna?
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ 1
la, z-w--t- / ---i-n-h-na ayd-n-. la, zawjati / zujiun huna aydana.
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ 1
w-unak-ta-----al-thn--. whunak taflay alathnan.

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬ ‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬