کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Тутын уешъуа? Тутын уешъуа? 1
Tuty--ue---a? Tutyn ueshua?
‫در گذشته، بله.‬ Сешъощтыгъ. Сешъощтыгъ. 1
S-sh-s--ty-. Seshoshhtyg.
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Ау джы сешъожьрэп. Ау джы сешъожьрэп. 1
A- dzhy--es--z--r-e-. Au dzhy seshozh'rjep.
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 1
T-t-n ---zganj-m-- uzg-eohushh-a? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
‫نه، مطلقاً نه.‬ Хьау, зыкIи арэп. Хьау, зыкIи арэп. 1
H-a-, --k-i---je-. H'au, zykIi arjep.
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Ащ сэ сигъэохъущтэп. Ащ сэ сигъэохъущтэп. 1
A-hh -je--i---ohushh----. Ashh sje sigjeohushhtjep.
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Зыгорэм уешъощта? Зыгорэм уешъощта? 1
Zygo--em-u-s-osh---? Zygorjem ueshoshhta?
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Коньяк? Коньяк? 1
K---ja-? Kon'jak?
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Хьау, пивэмэ нахьышIу. Хьау, пивэмэ нахьышIу. 1
H'a-, --vje-j----h'y---u. H'au, pivjemje nah'yshIu.
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Бэрэ зекIо окIуа? Бэрэ зекIо окIуа? 1
B-er-e---kI--okIua? Bjerje zekIo okIua?
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 1
Ar-- -- n-h'-bj-r--mkI-- --fym -h--lI--j-- --e-e---. Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 1
A- m-z-gjeg--je- --ep-j---kIo --s----y-h--I. Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Сыдэу жъоркъ! Сыдэу жъоркъ! 1
S-dje- z-or-! Sydjeu zhork!
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 1
Ar-- ---je----jec--h-e--l--- -jeb--. Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
‫برویم روی بالکن.‬ Балконым тытегъахь. Балконым тытегъахь. 1
B-lko----t-t--a-'. Balkonym tytegah'.
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 1
N-u-h----s-- ---esh-------h--Ijeshht. Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
‫شما هم می‌آیید؟‬ Шъори шъукъэкIощта? Шъори шъукъэкIощта? 1
Sh-r---hu-jekIosh-t-? Shori shukjekIoshhta?
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 1
Ar-- tj-ri -yky-a---b----a-. Ary, tjeri tykyragjebljegag.

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬