کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   pl Mini-rozmówki 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی لهستانی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Pali pan / pani? Pali pan / pani? 1
‫در گذشته، بله.‬ Kiedyś paliłem / paliłam. Kiedyś paliłem / paliłam. 1
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Ale teraz już nie palę. Ale teraz już nie palę. 1
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Przeszkadza panu / pani, że palę? Przeszkadza panu / pani, że palę? 1
‫نه، مطلقاً نه.‬ Nie, absolutnie nie. Nie, absolutnie nie. 1
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Nie przeszkadza mi. Nie przeszkadza mi. 1
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Napije się pan / pani czegoś ? Napije się pan / pani czegoś ? 1
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Koniaku? Koniaku? 1
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Nie, wolę piwo. Nie, wolę piwo. 1
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Dużo pan / pani podróżuje? Dużo pan / pani podróżuje? 1
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Tak, przeważnie są to podróże służbowe. Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 1
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 1
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Co za upał! Co za upał! 1
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 1
‫برویم روی بالکن.‬ Wyjdźmy na balkon. Wyjdźmy na balkon. 1
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Jutro będzie tu przyjęcie. Jutro będzie tu przyjęcie. 1
‫شما هم می‌آیید؟‬ Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 1
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Tak, jesteśmy też zaproszeni. Tak, jesteśmy też zaproszeni. 1

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬