کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ky Learning foreign languages

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [жыйырма үч]

23 [jıyırma üç]

Learning foreign languages

[Çet tilderdi üyrönüü]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 1
İsp-n-ti--n----da--------üŋ-z? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Сиз португал тилин дагы билесизби? Сиз португал тилин дагы билесизби? 1
S-- -ort-gal -i-in--agı--il-si-bi? Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 1
Oo-a---en--a-- -----z--tal--- ti-ind--sü--öy-ala-. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 1
M------- siz --d-- --kş--s-ylö-sü-. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Бул тилдер абдан окшош. Бул тилдер абдан окшош. 1
Bul-ti-d-r -b-a- -kş-ş. Bul tilder abdan okşoş.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Мен аларды жакшы түшүнөм. Мен аларды жакшы түшүнөм. 1
Men al-r-- j---ı -ü-ün-m. Men alardı jakşı tüşünöm.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 1
B-ro- sü-l--, j-z-- -ıy--. Birok süylöö, jazuu kıyın.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Мен дагы көп ката кетирем. Мен дагы көп ката кетирем. 1
M-n -ag----p---t- ---i-em. Men dagı köp kata ketirem.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 1
Sur--ıç, meni-ar---yı- ---o--z. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 1
S--din sö--ör-ü ----u--z-jet-ş-üü-d-ŋ-ee--e-j--şı. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Сизде бир аз акцент бар. Сизде бир аз акцент бар. 1
Siz-- b-- -z---ts-nt-ba-. Sizde bir az aktsent bar.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 1
Si- --yd-- k-lg--i----i-u--u-- b-lo-. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Сиздин эне тилиңиз кайсы? Сиздин эне тилиңиз кайсы? 1
Si-d-n --e-t--iŋiz---y--? Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Сиз тил курстарына барасызбы? Сиз тил курстарына барасызбы? 1
S-z-t-l---r-t--ı---b-ras-z-ı? Siz til kurstarına barasızbı?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 1
Si- k-ys-----------------ld--o-u-? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 1
M---a--- ---- dep-a---a-ın-bil-ey-. Men azır emne dep ataların bilbeym.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Мен атын эстей албай жатам. Мен атын эстей албай жатам. 1
Men -t-n-e-tey al--y -at-m. Men atın estey albay jatam.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Мен муну унутуп калдым. Мен муну унутуп калдым. 1
Men munu-u-utup -ald--. Men munu unutup kaldım.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬