کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

[ghair mulki zabanon ka seekhna]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 1
a-p--- Sp---s---ah---s--h-? aap ne Spenish kahan sikhi?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 1
k-a -ap-k- b---a-t--h-i? kya aap ko bhi aati hai?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 1
j-e ha--- --i----o-- --h-- ----i-n--h--bo--aa--on jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 1
mu-h- -agta h-i---p-bo-a---c-i--o-t-- hain mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 1
y----u-----n -i- d-s-a--s- ---l-----lt-----n yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 1
m-i--ac-- te--a--s-m--h-l---a-hon mein achi terhan samajh laita hon
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 1
l-k-n-b-l-a-a-r-l------mu----l--ai lekin bolna aur likhna mushkil hai
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 1
m--n ab-- -h----h-t g--lat-ya- kar-----n mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 1
ham-s-- me----a-h-e------e-ra---e hamesha meri tasheeh karte rahiye
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 1
a---k- -----u--b-h-- -cha-h-i aap ka talafuz bohat acha hai
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 1
t-------hj- ---ht---- hai thora lehja mukhtalif hai
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 1
a-d-i ko pa-- c-----a-a -a-- -a------- k- re-ne--a-ay----n aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 1
aap -i----d----abaan--ya h-i? aap ki maadri zabaan kya hai?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 1
kya a-p lan--age---urs---ar--aha--h-in? kya aap language course kar rahay hain?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 1
ko-s- --taab -st-m--l -a--e--a--? konsi kitaab istemaal karte hain?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 1
mujhe n--- ma-oo-, i- ka--ya-m-t--- h-i mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 1
mu--e -s ka --w-n ya---nah- --a-a h-i mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 1
mein bh----g--a---n mein bhool gaya hon

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬