کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   te సమావేశం

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [ఇరవై నాలుగు]

24 [Iravai nālugu]

సమావేశం

[Samāvēśaṁ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 1
M--b---v--ḷi-ō-i-dā? Mī bas veḷḷipōyindā?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 1
Nē-u-mī k-r--u--r--a--a nirīk-i--c-nu Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 1
Mī v--d--mobail/ -el-p----lē--? Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 1
Ī-s--i----ḍ- v----g-----a--i! Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 1
Ī-s-ri -uṇḍ- ṭ-ks--ō--a-ḍ-! Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 1
Ī ---i --ṇḍi -ī--pāṭ-gā-----gu-------v--ḷa---! Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
‫فردا تعطیل هستم.‬ రేపు నాకు సెలవు ఉంది రేపు నాకు సెలవు ఉంది 1
Rēpu --ku-sela-- u--i Rēpu nāku selavu undi
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬ మనం రేపు కలుద్దామా? మనం రేపు కలుద్దామా? 1
M-naṁ-r--u-k-l-d---ā? Manaṁ rēpu kaluddāmā?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 1
K--m--̄c---i--r-p- -ēnu r-l--u Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 1
Ī -ā--------ōju-m------n-u-ā-ē--m--n- -----u p----k-n-ārā? Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 1
Lēd- ---u intaku m-nu-ē-eva-in-i-ā k-lu-u-ō-ala-- undā? Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 1
Nā ud--ś--l- --n-ṁ-------n-an-ō--ala-āli Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 1
M--aṁ -i-n-k ki-v---ām-? Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 1
Manaṁ-s-mu-r--t---ṅ-i-v-ḷdāmā? Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ మనం పర్వతాల మీదకు? మనం పర్వతాల మీదకు? 1
M--a---a-vat----mīd-ku? Manaṁ parvatāla mīdaku?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 1
Nē-u-----u āp-īsu--uṇḍ- tīs--u---tā-u Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 1
Nē------nu i--i-nu--- t-s--u-a---nu Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 1
Nē-----n-- --- -ṭā- nu------suku-a-t--u Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬