کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ur ‫ملاقات‬

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

[mulaqaat]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 1
kya-t-mh--i---s c--u-t---yi ---? kya tumhari bas chhuut gayi hai?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 1
m--n -e-gh-nt-y -a- -u-ahra in-zaa----a mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 1
ky- t--ha-- p-a- -ale -hone -a-- -a-? kya tumhare paas sale phone nahi hai?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 1
agl---afaa---qt---r----a agli dafaa waqt par aana
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 1
a-l- da-a-----y le-a agli dafaa taxy lena
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 1
agli----aa-c--atri--at----a-na agli dafaa chhatri sath laa na
‫فردا تعطیل هستم.‬ ‫کل میں فارغ ہوں‬ ‫کل میں فارغ ہوں‬ 1
kal-me---f-ri-h --n kal mein farigh hon
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬ ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 1
k-a------um ----i-? kya kal hum milein?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 1
maa- --rn-- --l--u-----na-i --i maaf karna, kal mumkin nahi hai
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 1
i- wake ln- ----tu- -u-- -a- raha---o? is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 1
ya-tu- kisi-s----l r-hay--o? ya tum kisi se mil rahay ho?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 1
m-ra-ma-sw--a--ai---- --ke l-- -e-- m-le-n mera mahswara hai hum wake lnd mein milein
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 1
ky- picni----r c--lein? kya picnic par chalein?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 1
kya -aa-il -------r --- -h-----? kya saahil samandar par chalein?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 1
kya--a----- pa- --al---? kya pahoron par chalein?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 1
m-in----hen------- ---l--l----a mein tumhen daftar se le lon ga
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 1
me-----mh-- -har-s---e l-n ga mein tumhen ghar se le lon ga
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 1
m--- t-m--n -a- -t-- s- -e lon-ga mein tumhen bas stop se le lon ga

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬