کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   sr У граду

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [двадесет и пет]

25 [dvadeset i pet]

У граду

[U gradu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Хтео / хтела бих до железничке станице. Хтео / хтела бих до железничке станице. 1
Ht-- -----la--i- d- že-ezničke -t-ni-e. Hteo / htela bih do železničke stanice.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Хтео / хтела бих до аеродрома. Хтео / хтела бих до аеродрома. 1
H-eo-- -tela------o -e-o-ro-a. Hteo / htela bih do aerodroma.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Хтео / хтела бих до центра града. Хтео / хтела бих до центра града. 1
Ht-- /-h-e-a-bi- do --ntr- g-ada. Hteo / htela bih do centra grada.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Како да идем до железничке станице? Како да идем до железничке станице? 1
Kak--d- i----d--------i-k- -t--i--? Kako da idem do železničke stanice?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Како да идем до аеродрома? Како да идем до аеродрома? 1
K-ko da ---- -- ae--d-o-a? Kako da idem do aerodroma?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Како да идем до центра града? Како да идем до центра града? 1
K-k- -a-i-e--do -e-tra--rada? Kako da idem do centra grada?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Требам такси. Требам такси. 1
Tr-ba--tak--. Trebam taksi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Требам план града. Требам план града. 1
T--ba---l-n--r---. Trebam plan grada.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Требам хотел. Требам хотел. 1
T--ba--h---l. Trebam hotel.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Хтео / хтела бих изнајмити ауто. Хтео / хтела бих изнајмити ауто. 1
Hte--/-h-e----i- -z---------u-o. Hteo / htela bih iznajmiti auto.
‫این کارت اعتباری من است‬ Овде је моја кредитна картица. Овде је моја кредитна картица. 1
O--------o-a ---di--- k-rt--a. Ovde je moja kreditna kartica.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Овде је моја возачка дозвола. Овде је моја возачка дозвола. 1
Ovd- -- --j----z--ka --zvol-. Ovde je moja vozačka dozvola.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Шта се има видети у граду? Шта се има видети у граду? 1
Št---e --a---deti - gr--u? Šta se ima videti u gradu?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Идите у стари град. Идите у стари град. 1
Id-t- u -ta-----ad. Idite u stari grad.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Направите обилазак града. Направите обилазак града. 1
N---avite -bil---k-g---a. Napravite obilazak grada.
‫به بندر بروید.‬ Идите до луке. Идите до луке. 1
I--te-----uk-. Idite do luke.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Направите обилазак лукe. Направите обилазак лукe. 1
Nap-a--te obil-----l-k-. Napravite obilazak luke.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Које још знаменитости постоје? Које још знаменитости постоје? 1
Koje jo- -n--e---os-i po-t---? Koje još znamenitosti postoje?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬