کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   es En el hotel – Quejas

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [veintiocho]

En el hotel – Quejas

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ La ducha no funciona. La ducha no funciona.
‫آب گرم نمی‌آید.‬ No hay agua caliente. No hay agua caliente.
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ ¿Podría (usted) arreglarlo / hacer que lo arreglen? ¿Podría (usted) arreglarlo / hacer que lo arreglen?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ No hay teléfono en la habitación. No hay teléfono en la habitación.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ No hay televisión en la habitación. No hay televisión en la habitación.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ La habitación no tiene balcón. La habitación no tiene balcón.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ La habitación es demasiado ruidosa. La habitación es demasiado ruidosa.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ La habitación es demasiado pequeña. La habitación es demasiado pequeña.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ La habitación es demasiado oscura. La habitación es demasiado oscura.
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ La calefacción no funciona. La calefacción no funciona.
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ El aire acondicionado no funciona. El aire acondicionado no funciona.
‫تلویزیون خراب است.‬ El televisor no funciona. El televisor no funciona.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ (Eso) no me gusta. (Eso) no me gusta.
‫این برای من خیلی گران است.‬ (Eso) es demasiado caro. (Eso) es demasiado caro.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ ¿Tiene (usted) algo más barato? ¿Tiene (usted) algo más barato?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ ¿Hay algún albergue juvenil por aquí? ¿Hay algún albergue juvenil por aquí?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ ¿Hay alguna pensión cerca de aquí? ¿Hay alguna pensión cerca de aquí?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ ¿Hay algún restaurante por aquí? ¿Hay algún restaurante por aquí?

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬