کتاب لغت
در رستوران 4 »
La restaurant 4
-
FA فارسی
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fa فارسی
fi فنلاندی
he عبری
hi هندی
hr کرواتی
hu مجاری
id اندونزيايی
it ایتالیایی
-
ka گرجی
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
RO رومانيايی
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fi فنلاندی
he عبری
hi هندی
hr کرواتی
hu مجاری
id اندونزيايی
it ایتالیایی
ka گرجی
-
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ro رومانيايی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
دروس
-
001 - اشخاص/مردم 002 - خانواده 003 - آشنا شدن 004 - در مدرسه 005 - کشورها و زبانها 006 - خواندن و نوشتن 007 - اعداد 008 - ساعات روز 009 - روزهای هفته 010 - دیروز – امروز – فردا 011 - ماهها 012 - نوشیدنیها 013 - فعالیتها 014 - رنگ ها 015 - میوهها و مواد غذایی 016 - فصل های سال و آب و هوا 017 - در خانه 018 - نظافت خانه 019 - در آشپزخانه 020 - گفتگوی کوتاه 1 021 - گفتگوی کوتاه 2 022 - گفتگوی کوتاه 3 023 - یادگیری زبانهای خارجی 024 - قرار ملاقات 025 - در شهر026 - در طبیعت 027 - در هتل – ورود به هتل 028 - در هتل – موارد شکایت 029 - دررستوران 1 030 - در رستوران 2 031 - در رستوران 3 032 - در رستوران 4 033 - در ایستگاه قطار 034 - در قطار 035 - در فرودگاه 036 - حمل و نقل عمومی/ عبور و مرور درون شهری 037 - در راه 038 - در تاکسی 039 - خرابی ماشین 040 - سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت 041 - جهت یابی 042 - بازدید از شهر 043 - در باغ وحش 044 - گردش عصر (شب) 045 - در سینما 046 - در دیسکو 047 - تدارک سفر 048 - فعالیت های تعطیلاتی 049 - ورزش 050 - در استخر شنا051 - خرید 052 - در فروشگاه 053 - مغازهها 054 - خرید 055 - کار 056 - احساسات 057 - در مطب دکتر 058 - اعضای بدن 059 - در اداره پست 060 - در بانک 061 - اعداد ترتیبی 062 - سؤال کردن 1 063 - سؤال کردن 2 064 - منفی کردن 1 065 - منفی کردن 2 066 - ضمائر ملکی 1 067 - ضمائر ملکی 2 068 - بزرگ – کوچک 069 - لازم داشتن – خواستن 070 - چیزی خواستن 071 - چیزی خواستن 072 - باید کاری را انجام دادن 073 - اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن 074 - خواهش کردن درمورد چیزی 075 - دلیل آوردن برای چیزی 1076 - دلیل آوردن برای چیزی 2 077 - دلیل آوردن برای چیزی 3 078 - صفت ها 1 079 - صفت ها 2 080 - صفت ها 3 081 - زمان گذشته 1 082 - زمان گذشته 2 083 - زمان گذشته 3 084 - زمان گذشته 4 085 - سؤال کردن- زمان گذشته 1 086 - سوال کردن- زمان گذشته 2 087 - زمان گذشته ی افعال معین 1 088 - زمان گذشته ی افعال معین 2 089 - امری 1 090 - امری 2 091 - جملات وابسته با "که" 1 092 - جملات وابسته با "که" 2 093 - جملات وابسته با "آیا" 094 - حروف ربط 1 095 - حروف ربط 2 096 - حروف ربط 3 097 - حروف ربط 4 098 - حروف ربط مضاعف 099 - حالت اضافه 100 - قیدها
-
- کتاب را بخرید
- قبلی
- بعدی
- MP3
- A -
- A
- A+
32 [سی و دو]
در رستوران 4

32 [treizeci şi doi]
فارسی | رومانيايی | بازی بیشتر |
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ. | O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. |
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز. | Şi două cu maioneză. Şi două cu maioneză. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.Şi două cu maioneză. |
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل. | Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. |
چه نوع سبزی دارید؟ | Ce fel de legume aveţi? Ce fel de legume aveţi? 1 | + |
لوبیا دارید؟ | Aveţi fasole? Aveţi fasole? 1 | + |
گل کلم دارید؟ | Aveţi conopidă? Aveţi conopidă? 1 | + |
من دوست دارم ذرت بخورم. | Eu mănânc cu plăcere porumb. Eu mănânc cu plăcere porumb. 1 | + |
من دوست دارم خیار بخورم. | Eu mănânc cu plăcere castraveţi. Eu mănânc cu plăcere castraveţi. 1 | + |
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم. | Eu mănânc cu plăcere roşii. Eu mănânc cu plăcere roşii. 1 | + |
پیازچه دوست دارید؟ | Mâncaţi şi praz cu plăcere? Mâncaţi şi praz cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!پیازچه دوست دارید؟Mâncaţi şi praz cu plăcere? |
ترشی کلم دوست دارید؟ | Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!ترشی کلم دوست دارید؟Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? |
عدس دوست دارید؟ | Mâncaţi şi linte cu plăcere? Mâncaţi şi linte cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!عدس دوست دارید؟Mâncaţi şi linte cu plăcere? |
هویج دوست داری؟ | Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!هویج دوست داری؟Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? |
بروکلی دوست داری؟ | Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!بروکلی دوست داری؟Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? |
فلفل هم دوست داری؟ | Mănânci şi tu ardei cu plăcere? Mănânci şi tu ardei cu plăcere? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!فلفل هم دوست داری؟Mănânci şi tu ardei cu plăcere? |
من پیاز دوست ندارم. | Mie nu-mi place ceapa. Mie nu-mi place ceapa. 1 | + |
من زیتون دوست ندارم. | Mie nu-mi plac măslinele. Mie nu-mi plac măslinele. 1 | + |
من قارچ دوست ندارم. | Mie nu-mi plac ciupercile. Mie nu-mi plac ciupercile. 1 | + |
ویدئویی یافت نشد!
زبان های آهنگین
بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند. در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است. این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند. بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است. بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند. به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد. همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند. بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند. اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند. این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد. تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است. چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است. بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد. این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند. جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند. مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است. شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است. شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است. کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند. این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است. در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است. همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم. ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم. متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند. گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است. این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است. آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند. در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!